PATAGONIA - Patagonia42
Instances of achos for speaker MSA

39MSA(a)chos mae efo fi un .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM unone.NUM .
  because I've got one
48MSAachos pwy sy (y)n mynd i ddarllen hwnna o fan hyn ?
  achosbecause.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddarllenread.V.INFIN+SM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ?
  because who's going to read that from here?
76MSA+< tria di edrych amdano fe achos uh +...
  triatry.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM edrychlook.V.INFIN amdanofor_him.PREP+PRON.M.3S fehe.PRON.M.3S achosbecause.CONJ uher.IM .
  you try and look for it, because, er...
99MSAachos dyna beth oedd y documentoS o_blaen cofia .
  achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF documentodocument.N.M.SG o_blaenbefore.ADV cofiaremember.V.2S.IMPER .
  because that's what the testimony document was before, remember
101MSAachos mae (y)r BeiblCS (..) xxx ColemansCS +//.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Beiblname Colemansname .
  because the [...] Colemans' Bible...
325MSAachos fan hyn fe [?] ganwyd ti .
  achosbecause.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP fePRT.AFF ganwydbe_born.V.0.PAST.[or].sing.V.0.PAST+SM tiyou.PRON.2S .
  because you were born here
432MSAacho(s) <(y)dy o> [/] (y)dy o (y)n gweithio rŵan ?
  achosbecause.CONJ ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN rŵannow.ADV ?
  because is he working now?
491MSA+< siŵr o fod achos (.) <buest ti> [//] o(edde)t ti (y)n dod yn aml i aros efo ni .
  siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ buestbe.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ ito.PREP aroswait.V.INFIN efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  I'm sure, because you used to come often to stay with us
575MSAneu uh mae [/] <mae hi> [//] mae raid ddim [?] achos bod hi (y)n xxx yndy ?
  neuor.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  or, er, she... it can't be because she's [...], isn't she?
921MSAac uh wnes i drio (y)n y bore achos o(eddw)n i meddwl (ba)sech chi mynd yn pnawn i rywle .
  acand.CONJ uher.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S driotry.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN basechbe.V.2P.PLUPERF chiyou.PRON.2P myndgo.V.INFIN ynPRT pnawnafternoon.N.M.SG ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM .
  and I tried in the morning because I thought you would go somewhere in the afternoon
933MSAachos oedd penblwydd AlysCS hefyd .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF penblwyddbirthday.N.M.SG Alysname hefydalso.ADV .
  because it was Alys's birthday too
1018MSAachos mae o (y)n &so +/.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  because it's...
1078MSAdydd Sadwrn achos bod yr [/] uh yr matrimonioS yma .
  dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF matrimoniomarriage.N.M.SG ymahere.ADV .
  Saturday because the wedding is here
1088MSA<a wel> [//] ac o(eddw)n i awydd cwrdd achos <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di xxx +/.
  aand.CONJ welwell.IM acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S awydddesire.N.M.SG cwrddmeet.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP .
  and I was keen to meet up because I haven't [...]
1130MSAohCS (dy)na ti achos o(eddw)n i (ddi)m cofio nos Sul os xxx .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM cofioremember.V.INFIN nosnight.N.F.SG SulSunday.N.M.SG osif.CONJ .
  oh, there you are, because I couldn't remember on Sunday evening whether...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia42: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.