1125 | ANO | ahCS NinaCS ie wel (dy)na fo ! |
ahah.IM Ninaname ieyes.ADV welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ! | ||
ah Nina, right, well there you are | ||
1134 | ANO | +< wyth mlynedd ac uh NinaCS oedd yr un cynta yndy (y)dych chi (y)n cofio ? |
wytheight.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM acand.CONJ uher.IM Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD yndybe.V.3S.PRES.EMPH ydychbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN ? | ||
eight years, and Nina was the first one, do you remember? | ||
1136 | ANO | NinaCS oedd yr un cynta (y)na . |
Ninaname oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM cyntafirst.ORD ynathere.ADV . | ||
Nina was the first one there | ||
1149 | ANO | um um edrych ar NinaCS . |
umum.IM umum.IM edrychlook.V.INFIN aron.PREP Ninaname . | ||
um, look at Nina |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.