1006 | ANO | oedden ni (y)n derbyn y Cymru_PlantCS . |
oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT derbynreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN ythe.DET.DEF Cymru_Plantname . | ||
we received the Cymru Plant [Childrens' Wales] | ||
1007 | ANO | dach chi (y)n cofio Cymru_PlantCS ? |
dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN Cymru_Plantname ? | ||
do you remember Cymru Plant | ||
1008 | MSA | +< Cymru_Plant y Cymru_PlantCS ie . |
Cymru_Plantname ythe.DET.DEF Cymru_Plantname ieyes.ADV . | ||
the Cymru Plant, yes | ||
1008 | MSA | +< Cymru_Plant y Cymru_PlantCS ie . |
Cymru_Plantname ythe.DET.DEF Cymru_Plantname ieyes.ADV . | ||
the Cymru Plant, yes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.