310 | DOM | ond mi [/] (.) mi awn ni (.) i gael sgwrs efo nhw siŵr . |
ondbut.CONJ miPRT.AFF miPRT.AFF awngo.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrschat.N.F.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P siŵrsure.ADJ . | ||
but we will go to have a chat with them I'm sure. | ||
312 | DOM | maen nhw (y)n hoffi cael sgwrs o_hyd . |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT hoffilike.V.INFIN caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG o_hydalways.ADV . | ||
they always like to have a chat. | ||
556 | LIA | +< gaeson ni sgwrs &rui hanner awr ta_beth . |
gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P sgwrschat.N.F.SG hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG ta_bethanyway.ADV . | ||
we had a half hour conversation anyway. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.