PATAGONIA - Patagonia40
Instances of y

3MAPmae rhy wlyb i fynd allan heddiw ar_ôl y glaw mawr (y)na ddoe .
  maebe.V.3S.PRES rhytoo.ADJ wlybwet.ADJ+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV heddiwtoday.ADV ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF glawrain.N.M.SG mawrbig.ADJ ynathere.ADV ddoeyesterday.ADV .
  it's too wet to go out today after that heavy rain yesterday
38MAPy como uno sabe que el grabador (es)tá puesto uno parece que no le sale nada .
  yand.CONJ comoeat.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG estábe.V.3S.PRES puestoput.V.PASTPART unoone.PRON.M.SG pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S saleexit.V.3S.PRES nadanothing.PRON .
  and since you know that the recorder is on it seems that you can't think of anything
39TIA+< y parece más difícil .
  yand.CONJ pareceseem.V.3S.PRES másmore.ADV difícildifficult.ADJ.M.SG .
  and it seems more difficult
50MAPy no sé .
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES .
  I don't know
55MAP+< ElisaCS y el esposo .
  Elisaname yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG esposohusband.N.M.SG .
  Elisa and her husband
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  yand.CONJ yand.CONJ eheh.IM uher.IM lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Rosa_Lloydsname .
  and Rosa Lloyd's cousin
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  yand.CONJ yand.CONJ eheh.IM uher.IM lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Rosa_Lloydsname .
  and Rosa Lloyd's cousin
59MAPy una amiga .
  yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG .
  and a friend
61MAPy CarlaCS y el &m marido .
  yand.CONJ Carlaname yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG .
  and Carla and her husband
61MAPy CarlaCS y el &m marido .
  yand.CONJ Carlaname yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG .
  and Carla and her husband
63MAPy quién más ?
  yand.CONJ quiénwho.INT.MF.SG másmore.ADV ?
  and who else?
81MAPdan ni (we)di mynd yn hen i wneud y gwaith recordio (y)ma .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT henold.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG recordiorecord.V.INFIN ymahere.ADV .
  we've gotten old for doing this recording work
106TIAwel ydyn [/] dyn nhw wedi bod yn y dyffryn ?
  welwell.IM ydynbe.V.3P.PRES dynman.N.M.SG nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ?
  well, have they been in the Valley?
109TIAy [/] &k y Cymry .
  ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL .
  the Welsh people
109TIAy [/] &k y Cymry .
  ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL .
  the Welsh people
113TIAmaen nhw (we)di bod yn y steddfod .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG .
  they've been at the Eisteddfod
127MAPmaen nhw (we)di bod &l dipyn yn y cwm siŵr .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF cwmcirque.N.M.SG siŵrsure.ADJ .
  they've been in the valley a bit, I'm sure
141MAPy cerca de BangorCS .
  yand.CONJ cercawall.N.F.SG deof.PREP Bangorname .
  well, near Bangor
155TIA+< y había mucha gente de afuera .
  yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP afueraoutside.ADV .
  there were many foreigners
157TIAy lo [/] lo de +/.
  yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP .
  and the one from ...
162MAPy sí .
  yand.CONJ yes.ADV .
  true
168MAPy pero ya no hay +//.
  yand.CONJ perobut.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES .
  but there are no more...
173TIA+< y no quedan mucho(s) acá tampoco .
  yand.CONJ nonot.ADV quedanstay.V.3P.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL.[or].many.PRON.M.PL acáhere.ADV tampoconeither.ADV .
  and there aren't many left here either
175MAP+< y acá tampoco .
  yand.CONJ acáhere.ADV tampoconeither.ADV .
  and here not either
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  ato.PREP Alisname yand.CONJ yand.CONJ Maríaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P gustalike.V.3S.PRES nonot.ADV tenerhave.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  ato.PREP Alisname yand.CONJ yand.CONJ Maríaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P gustalike.V.3S.PRES nonot.ADV tenerhave.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  ato.PREP Alisname yand.CONJ yand.CONJ Maríaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P gustalike.V.3S.PRES nonot.ADV tenerhave.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
233TIAy qué tiene entrar a las siete de la mañana ehCS ?
  yand.CONJ quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES entrarenter.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG eheh.IM ?
  and he needs to start at seven in the morning, doesn't he?
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
258TIAtocaba(s) así y se caían (.) los pétalos .
  tocabastouch.V.2S.IMPERF asíthus.ADV yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP caíanfall.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL pétalospetal.N.M.PL .
  you just needed to touch them like this and they fell off, the petals
259MAP+< y con <la &ʒu> [/] la lluvia también .
  yand.CONJ conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG tambiéntoo.ADV .
  and with the rain as well
260TIA+< la lluvia y todo .
  lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  the rain and everything
269TIAy en el florero como hay [/] hay &em (.) calefacción no duran tampoco .
  yand.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG florerovase.N.M.SG comolike.CONJ haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES calefacciónheating.N.F.SG nonot.ADV duranlast.V.3P.PRES tampoconeither.ADV .
  and in the vase, since there's central heating, they don't last either
271MAPy ahora después de las peonías qué es lo que viene en flor ?
  yand.CONJ ahoranow.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES enin.PREP florflower.N.F.SG ?
  and what is going to flower next now, after the peonies?
275MAPy vino una helada fuerte .
  yand.CONJ vinocome.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG heladafrost.N.F.SG fuertestrong.ADJ.M.SG .
  and a frost came
276MAPy se las chamuscó todas .
  yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P chamuscóscorch.V.3S.PAST todaseverything.PRON.F.PL .
  and they all got singed
278MAPy se quedaron todas negras dice .
  yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedaronstay.V.3P.PAST todasall.ADJ.F.PL negrasblack.ADJ.F.PL.[or].black.N.F.PL dicetell.V.3S.PRES .
  and they were left all black, she says
290MAPpues y que el jardín está hermoso dijo ella .
  puesthen.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG jardíngarden.N.M.SG estábe.V.3S.PRES hermosobeautiful.ADJ.M.SG dijotell.V.3S.PAST ellashe.PRON.SUB.F.3S .
  well, and she said that the garden was beautiful
302TIAy uno no [/] (.) no ha ido a visitarlas .
  yand.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV nonot.ADV hahave.V.3S.PRES idogo.V.PASTPART ato.PREP visitarlasvisit.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] .
  and you don't, you haven't gone to visit them
306MAPy a la tarde ella llama .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamacall.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES .
  and in the evening she rings
308MAPy yo te dije a vos &a ayer que hace mucho que no sabíamos nada de AlbertaCS .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST ato.PREP vosyou.PRON.OBJ.2S ayeryesterday.ADV quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ nonot.ADV sabíamosknow.V.1P.IMPERF nadanothing.PRON deof.PREP Albertaname .
  I told you yesterday that it had been a long time since we heard from Alberta
310TIAclaro y al rato llamó .
  claroof_course.E yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG llamócall.V.3S.PAST .
  sure, and after a short while she rang
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamócall.V.3S.PAST .
  and in the evening she rang
320TIAy no sé qué más podemos (.) decir +...
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT másmore.ADV podemosbe_able.V.1P.PRES decirtell.V.INFIN .
  and I don't know what else we can say
322MAPy esta semana no .
  yand.CONJ estathis.ADJ.DEM.F.SG semanaweek.N.F.SG nonot.ADV .
  well, not this week
332MAPy nos trae las noticias .
  yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P traebring.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL noticiasnews.N.F.PL .
  and brings us the news
341MAPy noviembre .
  yand.CONJ noviembreNovember.N.M.SG .
  why, November
349TIA+< un mes y un poquito va [/] <va estar> [//] va a ser Navidad .
  unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM vago.V.3S.PRES vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN NavidadChristmas.N.F.SG .
  a little more than a month and it will be Christmas
365MAPy las chicas de JohnCS son buenas para hablar no ?
  yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname sonbe.V.3P.PRES buenaswell.ADJ.F.PL parafor.PREP hablartalk.V.INFIN nonot.ADV ?
  well, John's daughters are good to talk with, aren't they?
366MAPen TrevelinCS entrevistarán a las chicas de JohnCS y eso seguro .
  enin.PREP Trevelinname entrevistaráninterview.V.3P.FUT ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  in Trevelin they'll surely interview John's daughters
373TIAy que uno no está acostumbrado tampoco &=laugh .
  yand.CONJ quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES acostumbradoaccustom.V.PASTPART tampoconeither.ADV .
  and we are not really used to it either
387MAPy todas esas cosas así .
  yand.CONJ todasall.ADJ.F.PL esasthat.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL asíthus.ADV .
  and all this sort of thing
392TIAy nosotros +//.
  yand.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P .
  and we...
398MAP+< uh@s:cym sesenta y tantos .
  uher.IM sesentasixty.NUM yand.CONJ tantosso_much.ADJ.M.PL .
  ooh, sixty-odd
399MAPyo tenía sesenta y cinco cuando vinimos a vivir al pueblo .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM cuandowhen.CONJ vinimoscome.V.1P.PAST ato.PREP vivirlive.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES .
  I was sixty-five when we came to live in the village
400MAPy había &nasado ehCS nacido allá en Bella_VistaCS .
  yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF eheh.IM nacidoborn.ADJ.M.SG.[or].be_born.V.PASTPART alláthere.ADV enin.PREP Bella_Vistaname .
  and I was born in Bella Vista
402MAP+< sesenta y cinco años vivimos en la misma casa .
  sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL vivimoslive.V.1P.PAST.[or].live.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  we lived in the same house for sixty-five years
408TIA+< y vos [/] vos naciste acá .
  yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S vosyou.PRON.SUB.2S nacistebe_born.V.2S.PAST acáhere.ADV .
  and you were born there
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S criéraise.V.1S.PAST hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S criéraise.V.1S.PAST hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
430MAPochenta y algo .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  eighty-something
432TIAochenta y cinco .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM .
  eighty-five
433MAPochenta y cinco habremos venido .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM habremoshave.V.1P.FUT venidocome.V.PASTPART .
  we must have come in 85
441TIAy <ahora que> [/] ahora que no [/] no está JamieCS +...
  yand.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV estábe.V.3S.PRES Jamiename .
  and now that, now that Jamie isn't there ...
443MAPy sí .
  yand.CONJ yes.ADV .
  true
452MAP+, <de &mu> [/] de mucha gente para que nos vengan a ver y todo .
  deof.PREP deof.PREP muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P venganavenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES ato.PREP versee.V.INFIN yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  ... to many people, so they can come and visit us and everything
478MAPpero las veredas y eso están [/] están secas secas .
  perobut.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES .
  but the paths and so on were all completely dry
522MAPy no sé qué fecha cumplía los años .
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT fechadate.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL .
  I don't know what date his birthday was
530MAPy mirá ella está solita toda la semana .
  yand.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES solitaalone.ADJ.F.SG.DIM todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG .
  well, she's on her own all week
534MAPmenos mal que le gusta hacer el jardín y cosas así .
  menosless.ADV.[or].except.PREP malpoorly.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG jardíngarden.N.M.SG yand.CONJ cosassew.V.2S.SUBJ.PRES asíthus.ADV .
  thank god she likes doing the garden and things like that
543MAPy &em dice que el marido viene todo fin de semana .
  yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG vienecome.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  and she says her husband comes every weekend
550MAPy está chocha con sus nietitos .
  yand.CONJ estábe.V.3S.PRES chochadote_on.V.3S.PRES conwith.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL nietitosgrandson.N.M.PL.DIM .
  and she dotes on her grandchildren
561MAPy el otro es chiquitito un año y algo .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  and the other one is very little, a bit over a year
561MAPy el otro es chiquitito un año y algo .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  and the other one is very little, a bit over a year
563MAPy la otra OlgaCS tiene &u un varoncito .
  yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG Olganame tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG varoncitounk .
  and the other one, Olga, has a little boy
564MAPy que ya tiene como cinco años me parece que dijo .
  yand.CONJ quethat.CONJ yaalready.ADV tienehave.V.3S.PRES comolike.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ dijotell.V.3S.PAST .
  and I think she said that he was around five
569MAPy el hijo tiene &u una nena de [//] como de seis años .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG nenasmall_girl.N.F.SG deof.PREP comolike.CONJ deof.PREP seissix.NUM añosyear.N.M.PL .
  and the son has a girl about six years old
593MAPla he empezado y +...
  laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES empezadostart.V.PASTPART yand.CONJ .
  I started and ...
596MAPme gustaría levantarla este año y limpiar la ventana .
  meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND levantarlaraise.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ limpiarclean.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG .
  I would like to lift it this year and clean the window
598MAPpasarle el plumero y +...
  pasarlepass.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG plumero.N.M.SG yand.CONJ .
  wipe the feather duster over it and...
605TIA+< y el agua está escasa <en el suelo> [?] .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG estábe.V.3S.PRES escasascarce.ADJ.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG suelosoil.N.M.SG .
  and the water on the ground was scarce
618TIAy seguramente que les avisan a todos los que son galeses .
  yand.CONJ seguramentesurely.ADV quethat.CONJ lesthem.PRON.OBL.MF.23P avisanwarn.V.INFIN ato.PREP todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES galesesWelsh.N.M.PL .
  surely they'll inform everybody who is Welsh
625MAPy así acostumbramos nosotros .
  yand.CONJ asíthus.ADV acostumbramosaccustom.V.1P.PAST.[or].accustom.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P .
  well that's what we're used to
627MAPy ella dijo que no importaba cualquier cosa que habláramos .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV importabamind.V.13S.IMPERF cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL habláramostalk.V.1P.SUBJ.IMPERF .
  she said it didn't matter what we talked about
646TIAy AnnaCS está un poquito afuera xxx .
  yand.CONJ Annaname estábe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM afueraoutside.ADV .
  and Anna is a little bit outside [...]
657MAPy [/] y había ido &k +//.
  yand.CONJ yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART .
  and she had gone...
657MAPy [/] y había ido &k +//.
  yand.CONJ yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART .
  and she had gone...
677MAPy si lo lavó ayer .
  yand.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S lavówash.V.3S.PAST ayeryesterday.ADV .
  well, she washed it yesterday
678MAPy le pasó después el trapo .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG trapocloth.N.M.SG .
  and wiped it with a cloth afterwards
680MAPlo lavó hermoso con lavandina y [/] y otra cosa ahí .
  lohim.PRON.OBJ.M.3S lavówash.V.3S.PAST hermosobeautiful.ADJ.M.SG conwith.PREP lavandinableach.N.F.SG yand.CONJ yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG ahíthere.ADV .
  she washed it nicely with bleach and something else
680MAPlo lavó hermoso con lavandina y [/] y otra cosa ahí .
  lohim.PRON.OBJ.M.3S lavówash.V.3S.PAST hermosobeautiful.ADJ.M.SG conwith.PREP lavandinableach.N.F.SG yand.CONJ yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG ahíthere.ADV .
  she washed it nicely with bleach and something else
689MAP+< y con qué lo vas a limpiar ?
  yand.CONJ conwith.PREP quéwhat.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP limpiarclean.V.INFIN ?
  and what are you going to clean it with?
694MAPy no sería [?] poder cambiarle la tela ?
  yand.CONJ nonot.ADV seríabe.V.13S.COND poderpower.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN cambiarleshift.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG telacloth.N.F.SG ?
  and couldn't we change the cloth?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.