PATAGONIA - Patagonia40
Instances of se

67MAP+< que se quedan en la casa de ella siete personas .
  quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedanstay.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S sieteseven.NUM personasperson.N.F.PL .
  seven people are staying at her house
172MAPse murieron todos .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP murierondie.V.3P.PAST todoseverything.PRON.M.PL .
  they have all died
213MAPhay que poner la carne en el horno (.) para que se cocine .
  haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  we have to put the meat in the oven for it to roast
215MAPque me voy a tener que poner &l la carne esa en el horno para que se cocine .
  quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  I'll have to put the meat in the oven for it to roast
253MAPque lástima <que la> [/] que la [//] las peonías esas se caen tan [/] tan pronto no ?
  quethat.CONJ lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES tanso.ADV tanso.ADV prontosoon.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  such a shame that the peonies drop their petals so quickly, isn't it?
258TIAtocaba(s) así y se caían (.) los pétalos .
  tocabastouch.V.2S.IMPERF asíthus.ADV yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP caíanfall.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL pétalospetal.N.M.PL .
  you just needed to touch them like this and they fell off, the petals
276MAPy se las chamuscó todas .
  yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P chamuscóscorch.V.3S.PAST todaseverything.PRON.F.PL .
  and they all got singed
278MAPy se quedaron todas negras dice .
  yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedaronstay.V.3P.PAST todasall.ADJ.F.PL negrasblack.ADJ.F.PL.[or].black.N.F.PL dicetell.V.3S.PRES .
  and they were left all black, she says
286TIAahora &a las peonías pues se están cayendo .
  ahoranow.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES cayendofall.V.PRESPART .
  now the peonies are dropping their petals
339MAP+< antes que se empiece a secar .
  antesbefore.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP empiecestart.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP secardry.V.INFIN .
  before it starts drying out
353MAPsí sí un mes se pasa tan rápido .
  yes.ADV yes.ADV unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP pasapass.V.3S.PRES tanso.ADV rápidorapid.ADJ.M.SG .
  oh yes, a month goes by so quickly
481TIAyo creo que no [///] como no era lluvia sin viento (.) la vereda no se lavó .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV comoeat.V.1S.PRES nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF lluviarain.N.F.SG sinwithout.PREP vientowind.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG veredafootpath.N.F.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST .
  I think that since it was rain without wind, the paths didn't get washed
482MAPno se lavó ?
  nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST ?
  didn't get washed?
488TIAno se lavó nada .
  nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST nadanothing.PRON .
  it didn't get washed at all
505TIA&uf se va noviembre ya no ?
  seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES noviembreNovember.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV ?
  November is passing by already, isn't it?
536MAP+< se ocupa de eso .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP ocupaoccupy.V.3S.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  she takes care of that
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
595MAP+, se me pasó el verano .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG .
  the summer passed me by
608TIApero no se deben de haber mojado bastante .
  perobut.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP debenowe.V.3P.PRES deof.PREP haberhave.V.INFIN mojadowet.V.PASTPART bastanteenough.ADJ.SG .
  but they probably haven't been soaked enough
612MAPojalá que [///] (.) ahora si se van los galeses a [/] a [/] a Buenos_AiresCS .
  ojaláhopefully.E quethat.CONJ ahoranow.ADV siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL galesesWelsh.N.M.PL ato.PREP ato.PREP ato.PREP Buenos_Airesname .
  hopefully, if the Welsh people now go to Buenos Aires...
670TIA<si la> [/] si la alcanzo a [/] (.) a encontrar antes que se (.) xxx .
  siif.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S alcanzomanage.V.1S.PRES ato.PREP ato.PREP encontrarfind.V.INFIN antesbefore.ADV quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  if I manage to find her before she...
671MAP+< ahCS pero si vas a ir a lo de CaronCS hay que avisarle (.) antes para que ella no se acueste .
  ahah.IM perobut.CONJ siif.CONJ vasgo.V.2S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Caronname haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ avisarleinform.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] antesbefore.ADV parafor.PREP quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP acuestelie_down.V.3S.PRES .
  ah, but if you're going to visit Caron you have to let her know in advance so she doesn't go to bed
699MAPse hace largo esto .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largolong.ADJ.M.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG .
  this is taking a long time
700TIAehCS se hace larga la [/] (.) la charla .
  eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largalong.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG charlatalk.N.F.SG .
  oh, this chatting is taking a long time
704MAPse habrá dormido ella en el comedor ?
  seself.PRON.REFL.MF.3SP habráhave.V.3S.FUT dormidosleep.V.PASTPART ellashe.PRON.SUB.F.3S enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG comedorlunchroom.N.M.SG ?
  might she have fallen asleep in the dining room?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.