51 | MAP | esos son siete lo(s) que están en lo (d)e JennyCS . |
| | esosthat.ADJ.DEM.M.PL sonsound.N.M.SG sieteseven.NUM losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Jennyname . |
| | there are seven that are at Jenny's place |
170 | MAP | +< los viejos que iban a la capilla ya no hay [//] no queda nadie . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL viejosold.ADJ.M.PL quethat.CONJ ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG yaalready.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV quedastay.V.3S.PRES nadieno-one.PRON . |
| | the old people who used to go to the chapel, there isn't, no-one is left |
193 | MAP | hay quedan los pocos para ir a la capilla . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quedanstay.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL pocoslittle.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG . |
| | only a few are left who can go to the chapel |
195 | MAP | pero los que tienen ganas está bien aunque sean cuatro o cinco . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES ganaswin.V.2S.PRES estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV aunquethough.CONJ seanbe.V.3P.SUBJ.PRES cuatrofour.NUM oor.CONJ cincofive.NUM . |
| | but those who want to go, that's fine, even if there's only four or five of them |
217 | TIA | +< pues xxx no va(s) a tener pa(ra) los dos . |
| | puesthen.CONJ nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN parafor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM . |
| | well, [...] you're not going to have for two |
258 | TIA | tocaba(s) así y se caían (.) los pétalos . |
| | tocabastouch.V.2S.IMPERF asíthus.ADV yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP caíanfall.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL pétalospetal.N.M.PL . |
| | you just needed to touch them like this and they fell off, the petals |
326 | MAP | tienen los resultados de todo lo que [//] lo [//] los estudios que los médicos le están haciendo . |
| | tienenhave.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL resultadosresult.N.M.PL deof.PREP todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG losthe.DET.DEF.M.PL estudiosstudy.N.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL médicosmedical.N.M.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART . |
| | they have the results of all the tests that the doctors have been doing on her |
326 | MAP | tienen los resultados de todo lo que [//] lo [//] los estudios que los médicos le están haciendo . |
| | tienenhave.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL resultadosresult.N.M.PL deof.PREP todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG losthe.DET.DEF.M.PL estudiosstudy.N.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL médicosmedical.N.M.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART . |
| | they have the results of all the tests that the doctors have been doing on her |
326 | MAP | tienen los resultados de todo lo que [//] lo [//] los estudios que los médicos le están haciendo . |
| | tienenhave.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL resultadosresult.N.M.PL deof.PREP todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG losthe.DET.DEF.M.PL estudiosstudy.N.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL médicosmedical.N.M.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART . |
| | they have the results of all the tests that the doctors have been doing on her |
401 | TIA | ohCS los años ! |
| | ohoh.IM losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL ! |
| | oh, all these years! |
413 | MAP | y me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S criéraise.V.1S.PAST hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES . |
| | and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old |
486 | TIA | pero yo digo la que está con los costados de la pared . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL costadosside.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG . |
| | but I mean the one that is alongside the wall |
506 | MAP | diecinueve de noviembre dice AlbertaCS que la madre cumplía los años . |
| | diecinuevenineteen.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG dicetell.V.3S.PRES Albertaname quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL . |
| | Alberta said that her mother's birthday was on the nineteenth of November |
522 | MAP | y no sé qué fecha cumplía los años . |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT fechadate.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL . |
| | I don't know what date his birthday was |
527 | MAP | +< +, yo creo que AlbertaCS extraña mucho a los padres ehCS ? |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ Albertaname extrañaweird.ADJ.F.SG muchomuch.ADJ.M.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL eheh.IM ? |
| | I think that Alberta is missing her parents a lot, isn't she? |
532 | MAP | pero &l cuando está ahí en la casa debe extrañar a los padres . |
| | perobut.CONJ cuandowhen.CONJ estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES extrañarmiss.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL . |
| | but when she's at home there she must miss her parents |
545 | MAP | que el marido viaja todos los fin(es) de semana . |
| | quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG viajatravel.V.2S.IMPER.[or].travel.V.3S.PRES todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL finesend.N.M.PL deof.PREP semanaweek.N.F.SG . |
| | her husbands comes every weekend |
558 | MAP | hermosos los chicos dice . |
| | hermososbeautiful.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL dicetell.V.3S.PRES . |
| | beautiful children, she says |
606 | MAP | +< <los canteros> [/] (.) los canteros de plantas estaban todos secos . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL deof.PREP plantasplant.N.F.PL estabanbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL secosdry.ADJ.M.PL . |
| | the flowerbeds were all dry |
606 | MAP | +< <los canteros> [/] (.) los canteros de plantas estaban todos secos . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL deof.PREP plantasplant.N.F.PL estabanbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL secosdry.ADJ.M.PL . |
| | the flowerbeds were all dry |
612 | MAP | ojalá que [///] (.) ahora si se van los galeses a [/] a [/] a Buenos_AiresCS . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ ahoranow.ADV siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL galesesWelsh.N.M.PL ato.PREP ato.PREP ato.PREP Buenos_Airesname . |
| | hopefully, if the Welsh people now go to Buenos Aires... |
618 | TIA | y seguramente que les avisan a todos los que son galeses . |
| | yand.CONJ seguramentesurely.ADV quethat.CONJ lesthem.PRON.OBL.MF.23P avisanwarn.V.INFIN ato.PREP todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES galesesWelsh.N.M.PL . |
| | surely they'll inform everybody who is Welsh |
687 | MAP | ++ los brazos ? |
| | losthe.DET.DEF.M.PL brazosarm.N.M.PL ? |
| | its armrests? |
688 | TIA | los brazos xxx . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL brazosarm.N.M.PL . |
| | its armrests [...] |