PATAGONIA - Patagonia40
Instances of las

233TIAy qué tiene entrar a las siete de la mañana ehCS ?
  yand.CONJ quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES entrarenter.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG eheh.IM ?
  and he needs to start at seven in the morning, doesn't he?
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
235MAPcuando (.) entra [//] sale a las cinco va a las diez de la mañana .
  cuandowhen.CONJ entraenter.V.3S.PRES saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  when he arrives, leaves at five, he goes in at ten in the morning
235MAPcuando (.) entra [//] sale a las cinco va a las diez de la mañana .
  cuandowhen.CONJ entraenter.V.3S.PRES saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  when he arrives, leaves at five, he goes in at ten in the morning
253MAPque lástima <que la> [/] que la [//] las peonías esas se caen tan [/] tan pronto no ?
  quethat.CONJ lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES tanso.ADV tanso.ADV prontosoon.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  such a shame that the peonies drop their petals so quickly, isn't it?
263TIA+< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +...
  probétry.V.1S.PAST deof.PREP buscarseek.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV cerradasshut.V.F.PL.PASTPART vistesee.V.2S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL quethat.PRON.REL estabanbe.V.3P.IMPERF másmore.ADV cerraditasclosed.ADJ.F.PL.DIM .
  I tried to find those that were closed the most, more closed like that
263TIA+< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +...
  probétry.V.1S.PAST deof.PREP buscarseek.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV cerradasshut.V.F.PL.PASTPART vistesee.V.2S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL quethat.PRON.REL estabanbe.V.3P.IMPERF másmore.ADV cerraditasclosed.ADJ.F.PL.DIM .
  I tried to find those that were closed the most, more closed like that
263TIA+< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +...
  probétry.V.1S.PAST deof.PREP buscarseek.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV cerradasshut.V.F.PL.PASTPART vistesee.V.2S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL quethat.PRON.REL estabanbe.V.3P.IMPERF másmore.ADV cerraditasclosed.ADJ.F.PL.DIM .
  I tried to find those that were closed the most, more closed like that
271MAPy ahora después de las peonías qué es lo que viene en flor ?
  yand.CONJ ahoranow.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES enin.PREP florflower.N.F.SG ?
  and what is going to flower next now, after the peonies?
272MAPlas lilas ?
  lasthe.DET.DEF.F.PL lilaslilac.ADJ.M.PL ?
  the lilacs?
273TIAlas [/] las peonías blancas van a florecer .
  lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL blancaswhite.ADJ.F.PL vango.V.3P.PRES ato.PREP florecerbloom.V.INFIN .
  the white peonies are going to flower
273TIAlas [/] las peonías blancas van a florecer .
  lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL blancaswhite.ADJ.F.PL vango.V.3P.PRES ato.PREP florecerbloom.V.INFIN .
  the white peonies are going to flower
276MAPy se las chamuscó todas .
  yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P chamuscóscorch.V.3S.PAST todaseverything.PRON.F.PL .
  and they all got singed
286TIAahora &a las peonías pues se están cayendo .
  ahoranow.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES cayendofall.V.PRESPART .
  now the peonies are dropping their petals
332MAPy nos trae las noticias .
  yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P traebring.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL noticiasnews.N.F.PL .
  and brings us the news
365MAPy las chicas de JohnCS son buenas para hablar no ?
  yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname sonbe.V.3P.PRES buenaswell.ADJ.F.PL parafor.PREP hablartalk.V.INFIN nonot.ADV ?
  well, John's daughters are good to talk with, aren't they?
366MAPen TrevelinCS entrevistarán a las chicas de JohnCS y eso seguro .
  enin.PREP Trevelinname entrevistaráninterview.V.3P.FUT ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  in Trevelin they'll surely interview John's daughters
475MAPen las plantas .
  enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL plantasplant.N.F.PL .
  on the plants
478MAPpero las veredas y eso están [/] están secas secas .
  perobut.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES .
  but the paths and so on were all completely dry
479TIA+< las veredas están +...
  lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL estánbe.V.3P.PRES .
  the paths were...
588TIAque no hemos abierto la [//] las persianas de la xxx afuera (.) en todo el verano ehCS .
  quethat.CONJ nonot.ADV hemoshave.V.1P.PRES abiertoopen.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL persianasblind.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG afueraoutside.ADV enin.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG eheh.IM .
  we haven't opened the blinds of the [...] outside all summer.
604MAPestaba seco todo lo de las plant(as) .
  estababe.V.13S.IMPERF secodry.ADJ.M.SG.[or].dry.V.1S.PRES todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL plantasplant.N.F.PL .
  the plants, the flowerbeds were all dry

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.