PATAGONIA - Patagonia40
Instances of la

45MAPvoy a tener que ponerla (.) la +/.
  voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ ponerlaput.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] lathe.DET.DEF.F.SG .
  I'll have to put it, the...
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  yand.CONJ yand.CONJ eheh.IM uher.IM lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Rosa_Lloydsname .
  and Rosa Lloyd's cousin
67MAP+< que se quedan en la casa de ella siete personas .
  quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedanstay.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S sieteseven.NUM personasperson.N.F.PL .
  seven people are staying at her house
150MAPdicen que había bastante gente en la capilla el [/] el domingo en la noche .
  dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF bastanteenough.ADJ.SG gentepeople.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  they say there were a lot of people in the chapel on Sunday night
150MAPdicen que había bastante gente en la capilla el [/] el domingo en la noche .
  dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF bastanteenough.ADJ.SG gentepeople.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  they say there were a lot of people in the chapel on Sunday night
161TIAxxx la capilla TrevelinCS vienen mucho a EsquelCS .
  lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Trevelinname vienencome.V.3P.PRES muchomuch.ADV ato.PREP Esquelname .
  [...] the chapel of Trevelin often come to Esquel
166TIAlástima no porque e(s) tan simpática la capilla de TrevelinCS .
  lástimapity.N.F.SG nonot.ADV porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES tanso.ADV simpáticanice.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG deof.PREP Trevelinname .
  what a shame because the chapel of Trevelin is so nice
170MAP+< los viejos que iban a la capilla ya no hay [//] no queda nadie .
  losthe.DET.DEF.M.PL viejosold.ADJ.M.PL quethat.CONJ ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG yaalready.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV quedastay.V.3S.PRES nadieno-one.PRON .
  the old people who used to go to the chapel, there isn't, no-one is left
176MAPmirá la cantidad que faltan de la capilla nuestra .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG quethat.PRON.REL faltanlack.V.3P.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG nuestraour.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG .
  look how many are missing from our chapel
176MAPmirá la cantidad que faltan de la capilla nuestra .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG quethat.PRON.REL faltanlack.V.3P.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG nuestraour.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG .
  look how many are missing from our chapel
180MAPCaronCS no va más a la capilla tampoco .
  Caronname nonot.ADV vago.V.3S.PRES másmore.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG tampoconeither.ADV .
  Caron doesn't go out to the chapel any more either
193MAPhay quedan los pocos para ir a la capilla .
  haythere_is.V.3S.PRES quedanstay.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL pocoslittle.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  only a few are left who can go to the chapel
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  ato.PREP Alisname yand.CONJ yand.CONJ Maríaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P gustalike.V.3S.PRES nonot.ADV tenerhave.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
201MAPque venga la chica pronto .
  quethat.CONJ vengacome.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG prontosoon.ADJ.M.SG .
  hope the girl comes soon
213MAPhay que poner la carne en el horno (.) para que se cocine .
  haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  we have to put the meat in the oven for it to roast
215MAPque me voy a tener que poner &l la carne esa en el horno para que se cocine .
  quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  I'll have to put the meat in the oven for it to roast
233TIAy qué tiene entrar a las siete de la mañana ehCS ?
  yand.CONJ quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES entrarenter.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG eheh.IM ?
  and he needs to start at seven in the morning, doesn't he?
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
235MAPcuando (.) entra [//] sale a las cinco va a las diez de la mañana .
  cuandowhen.CONJ entraenter.V.3S.PRES saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  when he arrives, leaves at five, he goes in at ten in the morning
253MAPque lástima <que la> [/] que la [//] las peonías esas se caen tan [/] tan pronto no ?
  quethat.CONJ lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES tanso.ADV tanso.ADV prontosoon.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  such a shame that the peonies drop their petals so quickly, isn't it?
253MAPque lástima <que la> [/] que la [//] las peonías esas se caen tan [/] tan pronto no ?
  quethat.CONJ lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES tanso.ADV tanso.ADV prontosoon.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  such a shame that the peonies drop their petals so quickly, isn't it?
259MAP+< y con <la &ʒu> [/] la lluvia también .
  yand.CONJ conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG tambiéntoo.ADV .
  and with the rain as well
259MAP+< y con <la &ʒu> [/] la lluvia también .
  yand.CONJ conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG tambiéntoo.ADV .
  and with the rain as well
260TIA+< la lluvia y todo .
  lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  the rain and everything
306MAPy a la tarde ella llama .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamacall.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES .
  and in the evening she rings
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamócall.V.3S.PAST .
  and in the evening she rang
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamócall.V.3S.PAST .
  and in the evening she rang
323MAPpero la [/] la que viene sí dice que +...
  perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES yes.ADV dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ .
  but next week she's coming, yes, she says that ...
323MAPpero la [/] la que viene sí dice que +...
  perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES yes.ADV dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ .
  but next week she's coming, yes, she says that ...
324TIA+< la que viene ?
  lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES ?
  next week?
325MAP+, la que viene tal vez va estar lista para venir sí .
  lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN listasmart.ADJ.F.SG.[or].list.N.F.SG.[or].list.V.2S.IMPER.[or].list.V.3S.PRES parafor.PREP venircome.V.INFIN yes.ADV .
  next week perhaps she will be ready to come, yes
330MAPla extrañamos bastante no ?
  laher.PRON.OBJ.F.3S extrañamosmiss.V.1P.PRES bastanteenough.ADJ.SG nonot.ADV ?
  we miss her a lot, don't we?
350MAP+< va estar la Navidad .
  vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG NavidadChristmas.N.F.SG .
  it will be Christmas
386MAPde la familia cuándo llegaron acá .
  deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG cuándowhen.INT llegaronget.V.3P.PAST acáhere.ADV .
  about the family, when they arrived here
389MAPuno más o menos les puede decir (.) la historia .
  unoone.PRON.M.SG másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV lesthem.PRON.OBL.MF.23P puedebe_able.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG historiastory.N.F.SG .
  you can more or less tell them the history
402MAP+< sesenta y cinco años vivimos en la misma casa .
  sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL vivimoslive.V.1P.PAST.[or].live.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  we lived in the same house for sixty-five years
404MAP++ la otra .
  lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG .
  the other one
406TIA+< <en la &o> [//] en dónde vivíamos antes .
  enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP dóndewhere.INT vivíamoslive.V.1P.IMPERF antesbefore.ADV .
  where we lived before
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S criéraise.V.1S.PAST hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
445TIAnosotros &estan estaríamos en la casa (.) todo el xxx +...
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P estaríamosbe.V.1P.COND enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG .
  we would be sitting in the house all...
474MAPesta mañana no había ni seña de la lluvia .
  estathis.ADJ.DEM.F.SG mañanamorning.N.F.SG nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF ninor.CONJ señasignal.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG .
  this morning there was no trace of rain
481TIAyo creo que no [///] como no era lluvia sin viento (.) la vereda no se lavó .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV comoeat.V.1S.PRES nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF lluviarain.N.F.SG sinwithout.PREP vientowind.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG veredafootpath.N.F.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST .
  I think that since it was rain without wind, the paths didn't get washed
483MAPes que estaba muy sucia en la vereda ahí en frente .
  esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV suciadirty.ADJ.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG veredafootpath.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP frentefront.N.M .
  because it was very dirty on the path over there
485TIA+< ahCS la del frente tal vez .
  ahah.IM lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG .
  ah, maybe the one in the front
486TIApero yo digo la que está con los costados de la pared .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL costadosside.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG .
  but I mean the one that is alongside the wall
486TIApero yo digo la que está con los costados de la pared .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL costadosside.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG .
  but I mean the one that is alongside the wall
506MAPdiecinueve de noviembre dice AlbertaCS que la madre cumplía los años .
  diecinuevenineteen.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG dicetell.V.3S.PRES Albertaname quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL .
  Alberta said that her mother's birthday was on the nineteenth of November
530MAPy mirá ella está solita toda la semana .
  yand.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES solitaalone.ADJ.F.SG.DIM todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG .
  well, she's on her own all week
532MAPpero &l cuando está ahí en la casa debe extrañar a los padres .
  perobut.CONJ cuandowhen.CONJ estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES extrañarmiss.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL .
  but when she's at home there she must miss her parents
537TIApero ella &tra trabaja también en la oficina no ?
  perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES tambiéntoo.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG nonot.ADV ?
  but she also works at the office, doesn't she?
552TIAcómo aumenta la familia ehCS ?
  cómohow.INT aumentarise.V.2S.IMPER.[or].rise.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG eheh.IM ?
  the family grows, doesn't it?
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
563MAPy la otra OlgaCS tiene &u un varoncito .
  yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG Olganame tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG varoncitounk .
  and the other one, Olga, has a little boy
582MAP+< ++ a poner la carne en el fuego .
  ato.PREP ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG fuegofire.N.M.SG .
  and put the meat in the oven
588TIAque no hemos abierto la [//] las persianas de la xxx afuera (.) en todo el verano ehCS .
  quethat.CONJ nonot.ADV hemoshave.V.1P.PRES abiertoopen.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL persianasblind.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG afueraoutside.ADV enin.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG eheh.IM .
  we haven't opened the blinds of the [...] outside all summer.
588TIAque no hemos abierto la [//] las persianas de la xxx afuera (.) en todo el verano ehCS .
  quethat.CONJ nonot.ADV hemoshave.V.1P.PRES abiertoopen.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL persianasblind.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG afueraoutside.ADV enin.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG eheh.IM .
  we haven't opened the blinds of the [...] outside all summer.
593MAPla he empezado y +...
  laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES empezadostart.V.PASTPART yand.CONJ .
  I started and ...
596MAPme gustaría levantarla este año y limpiar la ventana .
  meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND levantarlaraise.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ limpiarclean.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG .
  I would like to lift it this year and clean the window
617MAPpara que conozca a la [///] para ver si la conoce a LlinosCS .
  parafor.PREP quethat.CONJ conozcameet.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S conocemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES ato.PREP Llinosname .
  so that she gets to know, to see if she gets to know Llinos
617MAPpara que conozca a la [///] para ver si la conoce a LlinosCS .
  parafor.PREP quethat.CONJ conozcameet.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S conocemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES ato.PREP Llinosname .
  so that she gets to know, to see if she gets to know Llinos
620MAPpara que vayan a la reunión .
  parafor.PREP quethat.CONJ vayango.V.3P.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG reuniónmeeting.N.F.SG .
  so that they come to the meeting
630TIAhabrá ido mucha gente a la capilla ayer ?
  habráhave.V.3S.FUT idogo.V.PASTPART muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG ayeryesterday.ADV ?
  do you think many people were at the chapel yesterday?
666TIAche a la semana que viene me voy a ir a verla a CaronCS .
  chemate.N.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] ato.PREP Caronname .
  hey next week I'll go and visit Caron
670TIA<si la> [/] si la alcanzo a [/] (.) a encontrar antes que se (.) xxx .
  siif.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S alcanzomanage.V.1S.PRES ato.PREP ato.PREP encontrarfind.V.INFIN antesbefore.ADV quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  if I manage to find her before she...
670TIA<si la> [/] si la alcanzo a [/] (.) a encontrar antes que se (.) xxx .
  siif.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S alcanzomanage.V.1S.PRES ato.PREP ato.PREP encontrarfind.V.INFIN antesbefore.ADV quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  if I manage to find her before she...
674MAPuno no la encuentra .
  unoone.PRON.M.SG nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S encuentrafind.V.2S.IMPER.[or].find.V.3S.PRES .
  you won't find her
686TIA+, que medir [///] limpiarle la +...
  quethat.CONJ medirmeasure.V.INFIN limpiarleclean.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG .
  ...to clean its...
694MAPy no sería [?] poder cambiarle la tela ?
  yand.CONJ nonot.ADV seríabe.V.13S.COND poderpower.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN cambiarleshift.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG telacloth.N.F.SG ?
  and couldn't we change the cloth?
700TIAehCS se hace larga la [/] (.) la charla .
  eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largalong.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG charlatalk.N.F.SG .
  oh, this chatting is taking a long time
700TIAehCS se hace larga la [/] (.) la charla .
  eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largalong.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG charlatalk.N.F.SG .
  oh, this chatting is taking a long time
702MAPestará durmiendo la chica en el comedor ?
  estarábe.V.3S.FUT durmiendosleep.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG comedorlunchroom.N.M.SG ?
  would that girl in the dining room be sleeping?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.