1 | MAP | mae rhy damp i fynd allan heddiw . |
| | maebe.V.3S.PRES rhytoo.ADJ dampdamp.ADJ+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV heddiwtoday.ADV . |
| | it's too damp to go out today |
3 | MAP | mae rhy wlyb i fynd allan heddiw ar_ôl y glaw mawr (y)na ddoe . |
| | maebe.V.3S.PRES rhytoo.ADJ wlybwet.ADJ+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV heddiwtoday.ADV ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF glawrain.N.M.SG mawrbig.ADJ ynathere.ADV ddoeyesterday.ADV . |
| | it's too wet to go out today after that heavy rain yesterday |
6 | MAP | i daclu (y)r blodau a pethau . |
| | ito.PREP daclutackle.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF blodauflowers.N.M.PL aand.CONJ pethauthings.N.M.PL . |
| | to sort out up the flowers and things |
72 | MAP | mae JennyCS yn un dda i dendio arnyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES Jennyname ynPRT unone.NUM ddagood.ADJ+SM ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | Jenny is good at looking after them |
74 | MAP | mae JennyCS (y)n un dda i dendio bobl sy (y)n dod (.) o lefydd eraill <am bod hi (y)n gallu> [?] +... |
| | maebe.V.3S.PRES Jennyname ynPRT unone.NUM ddagood.ADJ+SM ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S lefyddplaces.N.M.PL+SM eraillothers.PRON amfor.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN . |
| | Jenny is good at looking after people who come from other places because she can... |
81 | MAP | dan ni (we)di mynd yn hen i wneud y gwaith recordio (y)ma . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT henold.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG recordiorecord.V.INFIN ymahere.ADV . |
| | we've gotten old for doing this recording work |
84 | MAP | a <dw i> [?] ddim yn cofio llawer iawn o bethau . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN llawermany.QUAN iawnOK.ADV oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | and I can't remember a lot of things |
88 | MAP | dan ni (y)n trio wneud ein gorau i helpu &g rywbeth os fedrwn ni . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT triotry.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM einour.ADJ.POSS.1P goraubest.ADJ.SUP ito.PREP helpuhelp.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM osif.CONJ fedrwnbe_able.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P . |
| | we try to do our best to help anything if we can |
93 | MAP | ++ ddim_byd i ddeud . |
| | ddim_bydnothing.ADV+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | ...nothing to say |
94 | TIA | +, (ddi)m_byd i ddeud . |
| | ddim_bydnothing.ADV+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | ...nothing to say |
104 | MAP | os (y)dy (y)r Cymry (y)n mynd heddiw fydden nhw &g mynd rŵan ganol dydd siŵr i (y)r +... |
| | osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV ganolmiddle.N.M.SG+SM dyddday.N.M.SG siŵrsure.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | if the Welsh people are leaving today, they'll be going now at midday, surely, to the... |
111 | TIA | ohCS i [/] &g i BarilocheCS fydden nhw mynd rŵan (.) siŵr . |
| | ohoh.IM ito.PREP ito.PREP Barilochename fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV siŵrsure.ADJ . |
| | oh, they'll be going to Bariloche now, I'm sure |
111 | TIA | ohCS i [/] &g i BarilocheCS fydden nhw mynd rŵan (.) siŵr . |
| | ohoh.IM ito.PREP ito.PREP Barilochename fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV siŵrsure.ADJ . |
| | oh, they'll be going to Bariloche now, I'm sure |
115 | TIA | o (y)r steddfod oedden nhw (y)n dod i fan hyn . |
| | oof.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | it was from the Eisteddfod that they came here |
117 | TIA | dod i (y)r steddfod wnaeson nhw <i (y)r dyff(ryn)> [/] i (y)r dyffryn . |
| | dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | they came to the Valley for the Eisteddfod |
117 | TIA | dod i (y)r steddfod wnaeson nhw <i (y)r dyff(ryn)> [/] i (y)r dyffryn . |
| | dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | they came to the Valley for the Eisteddfod |
117 | TIA | dod i (y)r steddfod wnaeson nhw <i (y)r dyff(ryn)> [/] i (y)r dyffryn . |
| | dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | they came to the Valley for the Eisteddfod |
119 | TIA | ac o fan (hyn)ny i fan hyn . |
| | acand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | and from there to here |
130 | TIA | wel (doe)s gen i (dd)im_byd arall i ddeud . |
| | welwell.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG genwith.PREP iI.PRON.1S ddim_bydnothing.ADV+SM arallother.ADJ ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | well, I've got nothing else to say |
130 | TIA | wel (doe)s gen i (dd)im_byd arall i ddeud . |
| | welwell.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG genwith.PREP iI.PRON.1S ddim_bydnothing.ADV+SM arallother.ADJ ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | well, I've got nothing else to say |
652 | MAP | ond (..) oedd hi (we)di deud wrth Beryl_GlynCS bod hi (y)n dod i edrych amdanaf fi . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Beryl_Glynname bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanaffor_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | but she had said to Beryl Glyn that she's coming to look for me |