366 | MAP | en TrevelinCS entrevistarán a las chicas de JohnCS y eso seguro . |
enin.PREP Trevelinname entrevistaráninterview.V.3P.FUT ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG . | ||
in Trevelin they'll surely interview John's daughters | ||
478 | MAP | pero las veredas y eso están [/] están secas secas . |
perobut.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES . | ||
but the paths and so on were all completely dry | ||
536 | MAP | +< se ocupa de eso . |
seself.PRON.REFL.MF.3SP ocupaoccupy.V.3S.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . | ||
she takes care of that |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.