271 | MAP | y ahora después de las peonías qué es lo que viene en flor ? |
yand.CONJ ahoranow.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES enin.PREP florflower.N.F.SG ? | ||
and what is going to flower next now, after the peonies? | ||
678 | MAP | y le pasó después el trapo . |
yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG trapocloth.N.M.SG . | ||
and wiped it with a cloth afterwards | ||
682 | MAP | le pasó el trapo de lana después . |
lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG trapocloth.N.M.SG deof.PREP lanawool.N.F.SG despuésafterwards.ADV . | ||
she wiped it with a woollen cloth afterwards |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.