284 | TIA | pero acá hay pocas flores <este año> [?] . |
perobut.CONJ acáhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES pocaslittle.ADJ.F.PL floresflower.N.F.PL estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG . | ||
but there are few flowers here this year | ||
394 | TIA | en qué año <habremos ido> [/] habremos &v +... |
enin.PREP quéwhat.INT añoyear.N.M.SG habremoshave.V.1P.FUT idogo.V.PASTPART habremoshave.V.1P.FUT . | ||
in which year did we go... | ||
561 | MAP | y el otro es chiquitito un año y algo . |
yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG . | ||
and the other one is very little, a bit over a year | ||
596 | MAP | me gustaría levantarla este año y limpiar la ventana . |
meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND levantarlaraise.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ limpiarclean.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG . | ||
I would like to lift it this year and clean the window |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.