PATAGONIA - Patagonia40
Instances of al

310TIAclaro y al rato llamó .
  claroof_course.E yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG llamócall.V.3S.PAST .
  sure, and after a short while she rang
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamócall.V.3S.PAST .
  and in the evening she rang
399MAPyo tenía sesenta y cinco cuando vinimos a vivir al pueblo .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM cuandowhen.CONJ vinimoscome.V.1P.PAST ato.PREP vivirlive.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES .
  I was sixty-five when we came to live in the village
415MAPhasta que vinimos al pueblo a vivir .
  hastauntil.PREP quethat.CONJ vinimoscome.V.1P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES ato.PREP vivirlive.V.INFIN .
  until we moved to the village
448TIAtendríamos que caminar al pueblo .
  tendríamoshave.V.1P.COND quethat.CONJ caminarwalk.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES .
  we would have to walk to the village

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.