111 | TIA | ohCS i [/] &g i BarilocheCS fydden nhw mynd rŵan (.) siŵr . |
ohoh.IM ito.PREP ito.PREP Barilochename fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV siŵrsure.ADJ . | ||
oh, they'll be going to Bariloche now, I'm sure | ||
297 | TIA | +< me gustaría ir a BarilocheCS para +... |
meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND irgo.V.INFIN ato.PREP Barilochename parafor.PREP . | ||
I would like to go to Bariloche to | ||
300 | TIA | tanto tiempo que hace que viven en BarilocheCS . |
tantoso_much.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES quethat.CONJ vivenlive.V.3P.PRES enin.PREP Barilochename . | ||
they have been living in Bariloche for such a long time... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.