22 | SLA | oedden [//] oedda hi (y)n sôn bod oedda hi wedi +... |
oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sônmention.V.INFIN bodbe.V.INFIN oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP . | ||
she was saying that she'd... | ||
208 | EZK | a sôn am Gymru (y)ma fod [?] dw i (y)n gorod mynd i (y)r maes awyr mewn munud i nôl (.) parCS o bobl . |
aand.CONJ sônmention.V.INFIN amfor.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ymahere.ADV fodbe.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF maesfield.N.M.SG awyrsky.N.F.SG mewnin.PREP munudminute.N.M.SG ito.PREP nôlfetch.V.INFIN parpair.N.M.SG oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . | ||
and speaking of Wales, I have to go to the airport in a minute to pick up a couple of people. | ||
332 | SLA | maen nhw (y)n sôn (.) am y (.) dosbarth rygbi . |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT sônmention.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG rygbirugby.N.M.SG . | ||
they're talking about the rugby class. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.