11 | SLA | oedd mam fy &n dad +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG fymy.ADJ.POSS.1S dadfather.N.M.SG+SM . |
| | my dad's mum was... |
19 | SLA | wel o (y)r dechrau oedd nain wedi cyrraedd . |
| | welwell.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF naingrandmother.N.F.SG wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN . |
| | well, my grandmother was here from the start. |
20 | SLA | oedda hi (y)n chwe mis oedd . |
| | oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT chwesix.NUM mismonth.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | it was six months [?] |
111 | EZK | +< oedd um +//. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM . |
| | um... |
112 | EZK | oedd y hogiau wedi bod yn chwarae rygbi efo (.) plant uh oedd (we)di dod efo (y)r Urdd pnawn (y)ma . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hogiaulads.N.M.PL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG efowith.PREP plantchild.N.M.PL uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP dodcome.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF UrddUrdd.N.F.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | the boys had been playing rugby with some children, er, who had come with the Urdd this afternoon. |
112 | EZK | oedd y hogiau wedi bod yn chwarae rygbi efo (.) plant uh oedd (we)di dod efo (y)r Urdd pnawn (y)ma . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hogiaulads.N.M.PL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG efowith.PREP plantchild.N.M.PL uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP dodcome.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF UrddUrdd.N.F.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | the boys had been playing rugby with some children, er, who had come with the Urdd this afternoon. |
130 | SLA | oedd rhywun yn siarad Saesneg fan (y)na ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN SaesnegEnglish.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | was somebody speaking English there? |
155 | EZK | dw i (ddi)m yn cofio be oedd enwau nhw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF enwaunames.N.M.PL nhwthey.PRON.3P . |
| | I don't remember what they were called. |
168 | VTR | oedd uh (..) ni (y)n ennill . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM niwe.PRON.1P ynPRT ennillwin.V.INFIN . |
| | we, er, won. |
169 | VTR | ac oedd o (y)n mynd allan . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV . |
| | and he was out. |
183 | VTR | ac oedd uh nhw (y)n mynd allan . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV . |
| | and they were out. |
196 | SLA | wyt ti (y)n gwybod beth oedd o (y)n deud i fi heddiw (y)ma uh ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM heddiwtoday.ADV ymahere.ADV uher.IM ? |
| | do you know what he was saying to me here today, er..? |
199 | SLA | oedd o (y)n gwahanu (y)r &əlsə yr ffaith bod dw i (y)n (.) o Patagonia a ti o Gymru . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT gwahanuseparate.V.INFIN yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ffaithfact.N.F.SG bodbe.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP ofrom.PREP Patagonianame aand.CONJ tiyou.PRON.2S oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | he was separating the fact that I'm from Patagonia and you're from Wales. |
202 | SLA | oedd o (y)n deud o_hyd o flaen y ffenest . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN o_hydalways.ADV oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF ffenestwindow.N.F.SG . |
| | he was saying all the time, in front of the window. |
222 | EZK | achos oedd hi +... |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | because she... |
223 | EZK | +, oedd hi [/] oedd hi (we)di bod yn edrych ar_ôl ei mam diweddar (y)ma . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG diweddarrecent.ADJ ymahere.ADV . |
| | she'd been taking care of her mother recently. |
223 | EZK | +, oedd hi [/] oedd hi (we)di bod yn edrych ar_ôl ei mam diweddar (y)ma . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG diweddarrecent.ADJ ymahere.ADV . |
| | she'd been taking care of her mother recently. |
233 | EZK | ond be sy (y)n diddorol amdanyn nhw ydy bod y gŵr (.) yn uh fab i (.) weinidog oedd (we)di bod yma . |
| | ondbut.CONJ bewhat.INT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT diddorolinteresting.ADJ amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ydybe.V.3S.PRES bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF gŵrman.N.M.SG ynPRT uher.IM fabson.N.M.SG+SM ito.PREP weinidogminister.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ymahere.ADV . |
| | but what's interesting about them is that the husband is, er, the son of a minister that came here. |
243 | EZK | mynd i (y)r llefydd lle oedd uh tad o wedi bod . |
| | myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM tadfather.N.M.SG ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | going to the places his father had been. |
247 | EZK | ac uh hefyd oedd o wedi bod yn gwasanaethu +/. |
| | acand.CONJ uher.IM hefydalso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gwasanaethuserve.V.INFIN . |
| | and, er, he'd also been serving [as a minister]. |
249 | SLA | ble oedd yr tad yn gwasanaethu (y)n union ? |
| | blewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF tadfather.N.M.SG ynPRT gwasanaethuserve.V.INFIN ynPRT unionexact.ADJ ? |
| | where was the father serving exactly? |
269 | EZK | a wedyn oedd o (we)di bod i fyny yn yr AndesCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ito.PREP fynyup.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname . |
| | and then he'd been up to the Andes. |
271 | SLA | +< o(edd) raid nhw ddod â (y)r ffenest ar yr eroplen ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM âwith.PREP yrthe.DET.DEF ffenestwindow.N.F.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF eroplenaeroplane.N.F.SG ? |
| | did they have to bring the window on the airplane? |
285 | EZK | <oedd um> [//] oedd o (y)n (.) dyn oedd yn ysgrifennu dw i (y)n meddwl . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dynman.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ysgrifennuwrite.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | he was a man who wrote, I think |
285 | EZK | <oedd um> [//] oedd o (y)n (.) dyn oedd yn ysgrifennu dw i (y)n meddwl . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dynman.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ysgrifennuwrite.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | he was a man who wrote, I think |
285 | EZK | <oedd um> [//] oedd o (y)n (.) dyn oedd yn ysgrifennu dw i (y)n meddwl . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dynman.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ysgrifennuwrite.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | he was a man who wrote, I think |
328 | SLA | a cerddoriaeth o BrasilCS oedd yn xxx . |
| | aand.CONJ cerddoriaethmusic.N.F.SG ofrom.PREP Brasilname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT . |
| | and music from Brazil that was [...] |
335 | SLA | oedd [///] cynta oedden nhw wedi ganslo . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF cyntafirst.ORD oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ganslocancel.V.INFIN+SM . |
| | at first they cancelled. |
421 | SLA | a beth oedd yr problem <yn yr> [/] yn yr AndesCS ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF problemproblem.N.MF.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname ? |
| | and what was the problem in the Andes? |
436 | SLA | ble oedd o (y)n mynd ? |
| | blewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | where was he going? |
437 | SLA | sut oedd o (y)n mynd ? |
| | suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | how was it going? |
453 | SLA | ac ar_ôl y llosg_mynydd beth oedd yna fan (y)na ? |
| | acand.CONJ ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF llosg_mynyddvolcano.N.M.SG bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | and what was there after the volcano? |
460 | SLA | beth oedd yr enw (y)r llosg_mynydd yna ? |
| | bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF llosg_mynyddvolcano.N.M.SG ynathere.ADV ? |
| | what was that volcano called? |
470 | EZK | be oedd y peth neisia(f) oedd yn digwydd i ti yn TrevelinCS ? |
| | bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG neisiafnice.ADJ.SUP oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT digwyddhappen.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S ynin.PREP Trevelinname ? |
| | what was the nicest thing happening to you in Trevelin? |
470 | EZK | be oedd y peth neisia(f) oedd yn digwydd i ti yn TrevelinCS ? |
| | bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG neisiafnice.ADJ.SUP oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT digwyddhappen.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S ynin.PREP Trevelinname ? |
| | what was the nicest thing happening to you in Trevelin? |
480 | SLA | oedd (y)na anifeiliaid yn dod (.) pob bore (..) i bwyta . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV anifeiliaidanimals.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN pobeach.PREQ boremorning.N.M.SG ito.PREP bwytaeat.V.INFIN . |
| | some animals came every morning, to eat |
483 | SLA | señorS FigaroCS oe(dd) [//] oedd &d o (y)n dod â (y)r anifeiliaid . |
| | señorgentleman.N.M.SG Figaroname oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL . |
| | Mr Figaro, he brought the animals. |
483 | SLA | señorS FigaroCS oe(dd) [//] oedd &d o (y)n dod â (y)r anifeiliaid . |
| | señorgentleman.N.M.SG Figaroname oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL . |
| | Mr Figaro, he brought the animals. |
484 | SLA | pa anifeiliaid oedd [//] oedden nhw ? |
| | pawhich.ADJ anifeiliaidanimals.N.M.PL oeddbe.V.3S.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ? |
| | what animals were they? |
659 | SLA | a sut oedd o (y)n darfod ? |
| | aand.CONJ suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT darfodexpire.V.INFIN ? |
| | and how did it finish? |
830 | SLA | ohCS oedd Dad yna . |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Dadname ynathere.ADV . |
| | oh, dad was there |