9 | SLA | oedden nhw wedi mynd i gweithio i Blaenau_FfestiniogCS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP gweithiowork.V.INFIN ito.PREP Blaenau_Ffestiniogname . |
| | they'd gone to Blaenau Ffestiniog to work |
61 | SLA | wyt ti (y)n dal ymlaen gyda (y)r syniad mynd i Playas_DoradasS ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV gydawith.PREP yrthe.DET.DEF syniadidea.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP Playas_Doradasname ? |
| | do you still like the idea of going to Playas Doradas? |
62 | EZK | fasai (y)n braf mynd yno fasai am noson bach ? |
| | fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT braffine.ADJ myndgo.V.INFIN ynothere.ADV fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM amfor.PREP nosonnight.N.F.SG bachsmall.ADJ ? |
| | it'd be nice to go there, wouldn't it? |
95 | VTR | dw i isio mynd eto . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN etoagain.ADV . |
| | I want to go again. |
97 | SLA | +< pam wyt ti isio mynd eto ? |
| | pamwhy?.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN etoagain.ADV ? |
| | why dod you want to go again? |
169 | VTR | ac oedd o (y)n mynd allan . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV . |
| | and he was out. |
183 | VTR | ac oedd uh nhw (y)n mynd allan . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV . |
| | and they were out. |
184 | VTR | os oedden ni (y)n wneud o oedden nhw (y)n mynd allan . |
| | osif.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV . |
| | if we did it, they were out. |
185 | SLA | oedden nhw (y)n mynd allan ? |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ? |
| | they were out? |
186 | EZK | o(edde)n nhw (y)n mynd allan o (y)r (.) bocs a allan o (y)r gêm +... |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF bocsbox.N.M.SG aand.CONJ allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF gêmgame.N.F.SG . |
| | they went out of the box and out of the game ... |
197 | SLA | +" mam dw i isio mynd i Gymru efo dad . |
| | mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM efowith.PREP dadfather.N.M.SG+SM . |
| | mum I want to go to Wales with dad. |
201 | SLA | +" ahCS achos w i isio mynd i Gymru efo dad . |
| | ahah.IM achosbecause.CONJ wooh.IM ito.PREP isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM efowith.PREP dadfather.N.M.SG+SM . |
| | ah, because I want to go to Wales with dad. |
208 | EZK | a sôn am Gymru (y)ma fod [?] dw i (y)n gorod mynd i (y)r maes awyr mewn munud i nôl (.) parCS o bobl . |
| | aand.CONJ sônmention.V.INFIN amfor.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ymahere.ADV fodbe.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF maesfield.N.M.SG awyrsky.N.F.SG mewnin.PREP munudminute.N.M.SG ito.PREP nôlfetch.V.INFIN parpair.N.M.SG oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | and speaking of Wales, I have to go to the airport in a minute to pick up a couple of people. |
243 | EZK | mynd i (y)r llefydd lle oedd uh tad o wedi bod . |
| | myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM tadfather.N.M.SG ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | going to the places his father had been. |
245 | EZK | a &ŋ maen nhw isio mynd i (.) capel MoriahCS . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP capelchapel.N.M.SG Moriahname . |
| | and they want to go to Moriah chapel. |
276 | EZK | a wedyn mynd o (y)ma . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ofrom.PREP ymahere.ADV . |
| | and then left. |
337 | SLA | a rŵan maen nhw (y)n anfon neges testun i dweud bod (.) mae (y)r athro (y)n mynd i rhoid (.) dosbarth i (y)r plant . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT anfonsend.V.INFIN negesmessage.N.F.SG testuntext.N.M.SG ito.PREP dweudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF athroteacher.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rhoidgive.V.INFIN dosbarthclass.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL . |
| | and now they're sending a text message to say that the teacher is going to give the children a class |
338 | EZK | ond fydd neb yn mynd erbyn rŵan sti ? |
| | ondbut.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM nebanyone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN erbynby.PREP rŵannow.ADV stiyou_know.IM ? |
| | but nobody will go by now, you know? |
342 | SLA | +" gobeithio fydd CarwynCS yn medru mynd . |
| | gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM Carwynname ynPRT medrube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN . |
| | I hope Carwyn will be able to go. |
356 | EZK | +, mae (y)r hogiau a VíctorCS yn mynd i clwb rygbi TrelewCS wrth_gwrs . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogiaulads.N.M.PL aand.CONJ Víctorname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP clwbclub.N.M.SG rygbirugby.N.M.SG Trelewname wrth_gwrsof_course.ADV . |
| | Victor and the boys are going to Trelew rugby club of course |
358 | VTR | ond dw i gorfod mynd heddiw ? |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV ? |
| | but do I have to go today? |
434 | VTR | &ba dan ni (y)n mynd i chwarae . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN . |
| | we go to to play |
436 | SLA | ble oedd o (y)n mynd ? |
| | blewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | where was he going? |
437 | SLA | sut oedd o (y)n mynd ? |
| | suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | how was it going? |
471 | VTR | pan oedda(f) (.) fi (y)n mynd allan ar y beic i +//. |
| | panwhen.CONJ oeddafbe.V.1S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF beicbike.N.M.SG ito.PREP . |
| | when I went out on the bike to... |
472 | VTR | uh fi (y)n mynd bob man ar y beic i . |
| | uher.IM fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM manplace.N.MF.SG aron.PREP ythe.DET.DEF beicbike.N.M.SG ito.PREP . |
| | er, I was going everywhere on my bike |
495 | EZK | dw i (y)n gorfod mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN . |
| | I have to go. |
501 | SLA | +, dan ni (y)n gorod mynd lle nain i nôl EmyrCS . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gorodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN llewhere.INT naingrandmother.N.F.SG ito.PREP nôlfetch.V.INFIN Emyrname . |
| | we have to go to nain's place to pick up Emyr. |
584 | SLA | beth wyt ti (y)n mynd i wneud rŵan ? |
| | bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV ? |
| | what are you going to do now? |
588 | VTR | dw i mynd i dal (y)mlaen efo (y)r Lego . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF Legoname . |
| | I'm going to carry on with the Lego |
589 | SLA | wyt ti (y)n mynd i chwarae efo (y)r Lego ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF Legoname ? |
| | are you going to play with the Lego? |
590 | SLA | a beth wyt ti (y)n mynd i creu ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP creucreate.V.INFIN ? |
| | and what are you going to make? |
593 | SLA | wel dw i isio ti mynd i nôl (.) yr un wnest ti wneud heddiw a esbonio i fi yn union (.) be wnest ti wneud efo hwn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG tiyou.PRON.2S myndgo.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM heddiwtoday.ADV aand.CONJ esbonioexplain.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ynPRT unionexact.ADJ bewhat.INT wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP hwnthis.PRON.DEM.M.SG . |
| | well I want you to go and get the one you did today, and tell me exactly what you did with this one |
635 | VTR | ia ond mae (y)n gallu mynd i (y)r moonE . |
| | iayes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF moonmoon.N.SG . |
| | yes but it can go to the moon. |
637 | VTR | ia mae (y)n gallu mynd [?] yn [/] yn xxx yn yr (..) llawr . |
| | iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ynPRT ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF llawrfloor.N.M.SG . |
| | yes it can go in the [...] floor |
648 | VTR | os bydd y nain xxx mynd i Awstralia xxx . |
| | osif.CONJ byddbe.V.3S.FUT ythe.DET.DEF naingrandmother.N.F.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP AwstraliaAustralia.NAME.F.SG.PLACE . |
| | if Granny [...] go to Australia [...] |
666 | SLA | pwy sydd yn mynd fan (y)na ? |
| | pwywho.PRON syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | who's going there? |
682 | SLA | pwy sydd yn mynd yn yr car yna ? |
| | pwywho.PRON syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF carcar.N.M.SG ynathere.ADV ? |
| | who's going in that car? |
685 | SLA | wel rwyt ti (y)n mynd i meddwl am rywbeth neis i roid . |
| | welwell.IM rwytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM neisnice.ADJ ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM . |
| | well, you're going to think of something nice to give |
697 | SLA | ti mynd i siarad yn y nos ? |
| | tiyou.PRON.2S myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ? |
| | are you going to speak tonight? |
727 | SLA | a pwy [//] &əpə pwy wyt ti (y)n mynd i gwahodd ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON pwywho.PRON wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gwahoddinvite.V.INFIN ? |
| | and who are you going to invite? |
731 | SLA | a wyt ti (y)n meddwl bod y rhai o TrevelinCS mynd i dod ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF rhaisome.PRON ofrom.PREP Trevelinname myndgo.V.INFIN ito.PREP dodcome.V.INFIN ? |
| | and do you think the ones from Trevelin are going to come? |
748 | SLA | wyt ti (y)n mynd i gwahodd yr athrawes ti ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gwahoddinvite.V.INFIN yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG tiyou.PRON.2S ? |
| | are you going to invite your teacher? |
789 | SLA | mynd ar y beic &n̩ neu chwarae rygbi ? |
| | myndgo.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF beicbike.N.M.SG neuor.CONJ chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG ? |
| | going on the bike or playing rugby? |
807 | SLA | wel VíctorCS wyt ti (y)n mynd yn hogyn fawr cofia . |
| | welwell.IM Víctorname wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT hogynlad.N.M.SG fawrbig.ADJ+SM cofiaremember.V.2S.IMPER . |
| | well Victor, you're becoming a big boy, you know |
810 | SLA | wy(t) &ne [//] wyt ti wedi sylwi bod wyt ti ddim yn mynd yn sâl mor aml rŵan ? |
| | wytbe.V.2S.PRES wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP sylwinotice.V.INFIN bodbe.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ morso.ADV amlfrequent.ADJ rŵannow.ADV ? |
| | have you noticed you don't get ill as often now? |
817 | SLA | ond mater o (.) edrych ar_ôl (..) dy iechyd a (.) peidio mynd allan yn [//] i (y)r oer a +... |
| | ondbut.CONJ matermatter.N.M.SG ohe.PRON.M.3S edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S iechydhealth.N.M.SG aand.CONJ peidiostop.V.INFIN myndgo.V.INFIN allanout.ADV ynin.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF oercold.ADJ aand.CONJ . |
| | but it's a case of looking after your health and not going out to the cold. |
827 | SLA | pwy sydd wedi mynd lawr rŵan yn lle Nain ? |
| | pwywho.PRON syddbe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV rŵannow.ADV ynin.PREP llewhere.INT Nainname ? |
| | who's gone down now at nain's place? [?] |