123 | VTR | (ef)o lot o bobl . |
efowith.PREP lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . | ||
with many people. | ||
124 | EZK | efo lot o bobl . |
efowith.PREP lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . | ||
with many people. | ||
125 | SLA | lot o bobl . |
lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . | ||
many people. | ||
304 | EZK | fydd yna lot o (.) copïau o (y)r DrafodCS er enghraifft . |
fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP copïaucopies.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF Drafodname erer.IM enghraifftexample.N.F.SG . | ||
there'll be many copies of Y Drafod (local newspaper) for example. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.