23 | SLA | oedda <fi yn> [//] ni (y)n adrodd yr hanes . |
oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynin.PREP niwe.PRON.1P ynPRT adroddrecite.V.INFIN yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG . | ||
I was... we were recounting the story. | ||
295 | SLA | neu rhywun ddim yn gwerthfawrogi ffasiwn hanes . |
neuor.CONJ rhywunsomeone.N.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT gwerthfawrogiappreciate.V.INFIN ffasiwnfashion.N.M.SG hanesstory.N.M.SG . | ||
or somebody doesn't appreciate such history. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.