248 | SLA | +< &h a ble +//. |
aand.CONJ blewhere.INT . | ||
and where? | ||
249 | SLA | ble oedd yr tad yn gwasanaethu (y)n union ? |
blewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF tadfather.N.M.SG ynPRT gwasanaethuserve.V.INFIN ynPRT unionexact.ADJ ? | ||
where was the father serving exactly? | ||
436 | SLA | ble oedd o (y)n mynd ? |
blewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ? | ||
where was he going? | ||
831 | SLA | a ble oeddech chi tra oeddech chi allan ? |
aand.CONJ blewhere.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P trawhile.CONJ oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P allanout.ADV ? | ||
and where were you when you were out? | ||
834 | SLA | ble oeddech chi wedi bod ? |
blewhere.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ? | ||
where had you been? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.