185 | SLA | oedden nhw (y)n mynd allan ? |
oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ? | ||
they were out? | ||
817 | SLA | ond mater o (.) edrych ar_ôl (..) dy iechyd a (.) peidio mynd allan yn [//] i (y)r oer a +... |
ondbut.CONJ matermatter.N.M.SG ohe.PRON.M.3S edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S iechydhealth.N.M.SG aand.CONJ peidiostop.V.INFIN myndgo.V.INFIN allanout.ADV ynin.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF oercold.ADJ aand.CONJ . | ||
but it's a case of looking after your health and not going out to the cold. | ||
828 | SLA | tra oeddech chi allan efo Dad ? |
trawhile.CONJ oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P allanout.ADV efowith.PREP Dadname ? | ||
while you were out with dad? | ||
831 | SLA | a ble oeddech chi tra oeddech chi allan ? |
aand.CONJ blewhere.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P trawhile.CONJ oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P allanout.ADV ? | ||
and where were you when you were out? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.