346 | AMA | ond wnaethon ni ddysgu mewn ryw wythnos . |
ondbut.CONJ wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ddysguteach.V.INFIN+SM mewnin.PREP rywsome.PREQ+SM wythnosweek.N.F.SG . | ||
but we learnt within about a week. | ||
523 | LIA | mi wnaethon ni ganu yn Port_TalbotCS . |
miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP Port_Talbotname . | ||
we sang in Port Talbot. | ||
526 | LIA | mi wnaethon ni enjoio <(y)n (.)> [//] yn Port_TalbotCS . |
miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P enjoioenjoy.V.INFIN ynPRT ynin.PREP Port_Talbotname . | ||
we enjoyed ourselves in Port Talbot. | ||
530 | LIA | +< wnaethon ni +/. |
wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P . | ||
we... | ||
649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
uher.IM miPRT.AFF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P chwaraeplay.V.INFIN pêlball.N.F.SG . | ||
er, they played ball. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.