1 | LIA | a wedyn mae llall (w)edi (.) der(byn) [//] cael ei derbyn yn periodistaS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES llallother.PRON wediafter.PREP derbynreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S derbynreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN ynPRT periodistajournalist.N.M . |
| | and the other has been accepted as a journalist. |
86 | AMA | mae (y)r haul wedi dod wrth lwc . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG . |
| | with any luck the sun has come. |
101 | AMA | a dw i wedi +... |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP . |
| | and I've... |
145 | AMA | +< dw i wedi (.) gwahodd aml i (.) ffrind . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gwahoddinvite.V.INFIN amlfrequent.ADJ ito.PREP ffrindfriend.N.M.SG . |
| | I've invited many friends. |
185 | LIA | mae o wedi mynd (.) o mhen i . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S mhenhead.N.M.SG+NM ito.PREP . |
| | it's gone out of my head. |
212 | AMA | mae wedi +//. |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP . |
| | she's... |
276 | LIA | wel o(eddw)n i mynd i ddeud rywbeth ond wyddost ti ti nawr mae o wedi mynd <efo fi> [?] . |
| | welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM ondbut.CONJ wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | well, I was going to say something but, you know, it's gone. |
277 | AMA | mae o wedi mynd . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | it's gone. |
279 | AMA | a mae o wedi mynd dim_ond achos bod (.) yr &e peiriant bach (y)ma o (ei)n blaen ni . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV oof.PREP einour.ADJ.POSS.1P blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG niwe.PRON.1P . |
| | and it's only gone because this little machine is in front of us. |
285 | LIA | dim wedi arfer dan ni . |
| | dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG wediafter.PREP arferuse.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P . |
| | we aren't used. |
286 | AMA | dan ni (ddi)m wedi arfer fath beth . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP arferuse.V.INFIN fathtype.N.F.SG+SM beththing.N.M.SG+SM . |
| | we aren't used to such a thing. |
288 | LIA | +< dan ni (we)di arfer siarad . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP arferuse.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN . |
| | we're used to talking. |
367 | AMA | a dw i (e)rioed wedi siarad fawr o Sbaeneg efo yn plant . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN fawrbig.ADJ+SM oof.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG efowith.PREP ynPRT plantchild.N.M.PL . |
| | and I've never spoken much Spanish with my children. |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
387 | LIA | a mae o ddim wedi clywed (.) gymaint o Gymraeg â (hyn)ny ar_ôl (.) dod o lle taid . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM âwith.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP ar_ôlafter.PREP dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S llewhere.INT taidgrandfather.N.M.SG . |
| | and so he hasn't heard as much Welsh as that after coming from grandad's place. |
402 | AMA | a wyt ti (we)di cael y fraint o fynd i Gymru ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF fraintprivilege.N.MF.SG+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ? |
| | and have you had the honour of going to Wales? |
447 | AMA | wel na dw i ddim wedi cael y fraint o fynd i Gymru eto . |
| | welwell.IM nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF fraintprivilege.N.MF.SG+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM etoagain.ADV . |
| | well no I haven't had the honour of going to Wales yet. |
464 | LIA | achos o(eddw)n i (we)di deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | because I'd said: |
483 | LIA | dw i (ddi)m wedi deud hynna wrth llawer . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP deudsay.V.INFIN hynnathat.PRON.DEM.SP wrthby.PREP llawermany.QUAN . |
| | I haven't said that to many. |
500 | LIA | fel (ba)sai fo <(we)di (e)rioe(d)> [//] wedi bod (yn)a [?] bob amser . |
| | fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S wediafter.PREP erioednever.ADV wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG . |
| | as though you'd always... been there the whole time. |
500 | LIA | fel (ba)sai fo <(we)di (e)rioe(d)> [//] wedi bod (yn)a [?] bob amser . |
| | fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S wediafter.PREP erioednever.ADV wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG . |
| | as though you'd always... been there the whole time. |
513 | LIA | a mae Port_TalbotCS dim wedi uh +//. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Port_Talbotname dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG wediafter.PREP uher.IM . |
| | and Port Talbot hasn't, er... |
519 | LIA | oedd VeronicaCS a TomasCS (.) wedi wneud . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Veronicaname aand.CONJ Tomasname wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | Veronica and Tomas had done it. |
592 | AMA | dw i (y)n meddwl bod o mor bwysig be dan ni (we)di cael pan oedden ni (y)n fach . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S morso.ADV bwysigimportant.ADJ+SM bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT fachsmall.ADJ+SM . |
| | I think it's so important, what we've had when we were young. |
622 | AMA | +< mae o (we)di bod lot efo &t +//. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN lotlot.QUAN efowith.PREP . |
| | he's been with [...] a lot. |
677 | AMA | a erbyn hynny wyt ti (we)di colli hanner y drama neu (.) ryw beth . |
| | aand.CONJ erbynby.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP collilose.V.INFIN hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF dramadrama.N.F.SG neuor.CONJ rywsome.PREQ+SM beththing.N.M.SG+SM . |
| | and by then you've missed half the drama, or some thing. |
725 | AMA | +< dw i (y)n credu bod nhw (we)di hel [?] at ei_gilydd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . |
| | I think they gathered together. |
742 | LIA | +" dan ni (we)di arfer . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP arferuse.V.INFIN . |
| | we're used to it. |
772 | LIA | es i ddim i (y)r swper achos o(eddw)n i (we)di cael annwyd . |
| | esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF swpersupper.N.MF.SG achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN annwydcold.N.M.SG . |
| | I didn't go to the dinner because I'd caught a cold. |
798 | AMA | a maen nhw (we)di dangos aml i le o Gymru . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dangosshow.V.INFIN amlfrequent.ADJ ito.PREP leplace.N.M.SG+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | and they've shown a lot of places in Wales. |
843 | AMA | +< mae o (we)di dysgu rywbeth heddiw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM heddiwtoday.ADV . |
| | he's learnt something today. |
849 | AMA | +< o(eddw)n i erioed wedi wneud hyn . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | I'd never done this. |
850 | LIA | na o(eddw)n i erioed wedi wneud o chwaith . |
| | nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S chwaithneither.ADV . |
| | no I'd never done it either. |
855 | AMA | +< achos wyt ti (we)di dod allan yn y teledu a popeth . |
| | achosbecause.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ popetheverything.N.M.SG . |
| | because you've been on TV and everything. |
857 | AMA | wyt ti wedi dod allan yn y teledu a bopeth . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM . |
| | you've been on TV and everything. |
922 | LIA | +< na ond dw i (we)di dod allan mewn teledu a <mae o (we)di> [//] maen nhw (we)di gweld fi yn Gymru hefyd . |
| | nano.ADV ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV mewnin.PREP teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM hefydalso.ADV . |
| | no but I've been on TV and they've seen me in Wales too. |
922 | LIA | +< na ond dw i (we)di dod allan mewn teledu a <mae o (we)di> [//] maen nhw (we)di gweld fi yn Gymru hefyd . |
| | nano.ADV ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV mewnin.PREP teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM hefydalso.ADV . |
| | no but I've been on TV and they've seen me in Wales too. |
922 | LIA | +< na ond dw i (we)di dod allan mewn teledu a <mae o (we)di> [//] maen nhw (we)di gweld fi yn Gymru hefyd . |
| | nano.ADV ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV mewnin.PREP teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM hefydalso.ADV . |
| | no but I've been on TV and they've seen me in Wales too. |
997 | LIA | a wedyn oedd popeth yn barod erbyn (..) hanner awr wedi deuddeg neu chwarter wedi deuddeg . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT barodready.ADJ+SM erbynby.PREP hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP deuddegtwelve.NUM neuor.CONJ chwarterquarter.N.M.SG wediafter.PREP deuddegtwelve.NUM . |
| | and everything was ready by half twelve or quarter past twelve. |
997 | LIA | a wedyn oedd popeth yn barod erbyn (..) hanner awr wedi deuddeg neu chwarter wedi deuddeg . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT barodready.ADJ+SM erbynby.PREP hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP deuddegtwelve.NUM neuor.CONJ chwarterquarter.N.M.SG wediafter.PREP deuddegtwelve.NUM . |
| | and everything was ready by half twelve or quarter past twelve. |
1032 | LIA | mae teledu (we)di newid lot o bethau . |
| | maebe.V.3S.PRES teledutelevise.V.INFIN wediafter.PREP newidchange.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | TV has changed a lot of things. |
1072 | LIA | a nhwythau (we)di dod mor bell (.) i wneud gwaith fel hyn . |
| | aand.CONJ nhwythauthey.PRON.EMPH.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN morso.ADV bellfar.ADJ+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM gwaithwork.N.M.SG fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | and them having comed so far to do work like this. |
1089 | AMA | na dw i (y)n credu bod ni wedi pasio (.) ryw hanner awr do ? |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN rywsome.PREQ+SM hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG doyes.ADV.PAST ? |
| | no, I think we've done about half on hour, haven't we? |
1103 | AMA | a wyt ti <(we)di mm (..)> [//] wedi clywed am yr [/] um (...) y bobl yn siarad am y tywydd pnawn (y)ma am saith o (y)r gloch ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP mmmm.IM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV amfor.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ? |
| | and have you, mm, heard about the, um, the people talking about the weather this afternoon at seven o'clock? |
1103 | AMA | a wyt ti <(we)di mm (..)> [//] wedi clywed am yr [/] um (...) y bobl yn siarad am y tywydd pnawn (y)ma am saith o (y)r gloch ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP mmmm.IM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV amfor.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ? |
| | and have you, mm, heard about the, um, the people talking about the weather this afternoon at seven o'clock? |
1107 | AMA | +< na maen nhw wedi deud ers dyddiau yn y radio . |
| | nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN erssince.PREP dyddiauday.N.M.PL ynin.PREP ythe.DET.DEF radioradio.N.M.SG . |
| | no, they've been saying for days on the radio. |
1125 | LIA | maen nhw (.) (we)di torri gymaint o mm (.) bosquesS cómoS eraS ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP torribreak.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S mmmm.IM bosqueswood.N.M.PL cómohow.INT erabe.V.13S.IMPERF ? |
| | they've cut so many forests, how was it? |
1130 | LIA | nes maen nhw (y)n wedi sychu (y)r tir i_gyd . |
| | nesnearer.ADJ.COMP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wediafter.PREP sychudry.V.INFIN yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG i_gydall.ADJ . |
| | until they've dried out all the land. |
1137 | LIA | achos nawr mae (we)di glawio gymaint yma . |
| | achosbecause.CONJ nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP glawiorain.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM ymahere.ADV . |
| | because now it's rained so much here. |
1154 | LIA | na o(eddw)n i (ddi)m wedi +/. |
| | nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP . |
| | no, I hadn't... |
1157 | LIA | oe(dde)t ti ddim wedi wneud hynna cyn dod ? |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP cynbefore.PREP dodcome.V.INFIN ? |
| | you hadn't done that before coming? |
1159 | AMA | na o(eddw)n i ddim wedi gwneud o [?] . |
| | nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gwneudmake.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | no, I hadn't done it. |
1168 | LIA | maen nhw (we)di wneud y gwaith (y)ma yn llawer o lefydd ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT llawermany.QUAN oof.PREP lefyddplaces.N.M.PL+SM ? |
| | have they done this work in a lot of places? |
1176 | AMA | maen nhw (we)di cael (..) lot o bobl i siarad <yn (.) Gymru> [/] yn uh GaimanCS a TrelewCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ynPRT uher.IM Gaimanname aand.CONJ Trelewname . |
| | they've had a lot of people to talk in Wales... er, in Gaiman and Trelew. |
1195 | AMA | ond dw i (we)di bod yn cyfri nhw welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but I've been counting them, you see? |
1198 | AMA | +< dw i (we)di bod yn cyfri nhw a &m [/] a dw i ddim gweld nhw +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I've been counting them, and I don't see them... |
1204 | LIA | <mae (y)na> [//] maen nhw (y)n siŵr wedi cael (.) lot o rai i siarad Cymraeg . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siŵrsure.ADJ wediafter.PREP caelget.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP raisome.PRON+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | there are... they must have got a lot to speak Welsh. |
1221 | AMA | mae (y)na lot o bobl ifanc wedi stopio mynd yma dw i (y)n credu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ifancyoung.ADJ wediafter.PREP stopiostop.V.INFIN myndgo.V.INFIN ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | a lot of young people have stopped going here I think. |
1225 | AMA | +< mae (y)na lot o rai wedi . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP raisome.PRON+SM wediafter.PREP . |
| | a lot of them have. |
1289 | AMA | ie dw i (we)di cael gwahoddiad . |
| | ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN gwahoddiadinvitation.N.M.SG . |
| | yes, I've had an invite. |
1306 | LIA | mae DeinaCS <yn cael hwyl> [//] wedi cael hwyl ar y (.) Gymraeg ? |
| | maebe.V.3S.PRES Deinaname ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM ? |
| | is Deina getting along well with the Welsh? |
1371 | LIA | (ba)sai rywun wedi arfer (.) (e)fallai [?] pan oedd yn [?] ifanc (e)fallai +... |
| | basaibe.V.3S.PLUPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP arferuse.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT ifancyoung.ADJ efallaiperhaps.CONJ . |
| | if someone got used to it, maybe when they were younger, maybe... |
1373 | AMA | (ba)sen ni wedi cael mynd i (.) fwy o bethau fel (yn)a +... |
| | basenbe.V.1P.PLUPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | if we'd been able to go to more things like that... |
1393 | LIA | a wedyn oedd y [/] dydd Sadwrn wedi xxx . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG wediafter.PREP . |
| | and then the Saturday was [...]. |