39 | AMA | +< wyddost [?] ti ? |
| | wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | you know? |
93 | LIA | wyt ti (y)n dod <i (y)r (.)> [/] i (y)r te (.) sy &m +//. |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF tetea.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL . |
| | are you coming to the tea that's..? |
96 | LIA | wyt ti (y)n mynd i helpu ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP helpuhelp.V.INFIN ? |
| | are you going to help? |
102 | AMA | lle wyt ti mynd ? |
| | llewhere.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S myndgo.V.INFIN ? |
| | where are you going? |
178 | AMA | ti (y)n cofio be ydy desfileS ["] (y)n (.) Cymraeg ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES desfileparade.N.M.SG ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG ? |
| | do you remember what desfile is in Welsh? |
197 | LIA | ti (y)n cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | do you remember? |
276 | LIA | wel o(eddw)n i mynd i ddeud rywbeth ond wyddost ti ti nawr mae o wedi mynd <efo fi> [?] . |
| | welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM ondbut.CONJ wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | well, I was going to say something but, you know, it's gone. |
276 | LIA | wel o(eddw)n i mynd i ddeud rywbeth ond wyddost ti ti nawr mae o wedi mynd <efo fi> [?] . |
| | welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM ondbut.CONJ wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | well, I was going to say something but, you know, it's gone. |
310 | LIA | y <iaith gynta> [/] iaith gynta (.) ti ? |
| | ythe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | your first language? |
351 | LIA | +< (dy)na ti rhyfedd ynde . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S rhyfeddstrange.ADJ yndeisn't_it.IM . |
| | strange, isn't it? |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
402 | AMA | a wyt ti (we)di cael y fraint o fynd i Gymru ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF fraintprivilege.N.MF.SG+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ? |
| | and have you had the honour of going to Wales? |
454 | AMA | ond uh fyswn i (y)n (.) licio cael mynd cyn mynd rhy hen (.) welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ uher.IM fyswnfinger.V.1S.IMPERF+SM iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN rhytoo.ADJ henold.ADJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but, er, I'd like to have the chance to go before getting too old you see? |
479 | LIA | a ti gwybo(d) be ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT ? |
| | and you know what? |
489 | LIA | a pan o(eddw)n i (y)n edrych (y)n_ôl (.) ti (y)n gwybod y hiraeth ges i ? |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN yn_ôlback.ADV tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ythe.DET.DEF hiraethlonging.N.M.SG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ? |
| | and when I was looking back, do you know how much I longing I felt? |
538 | AMA | +< wyt ti (y)n sgwennu iddi ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN iddito_her.PREP+PRON.F.3S ? |
| | do you write to her? |
552 | AMA | (dy)na ti hyfryd . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S hyfryddelightful.ADJ . |
| | that's lovely. |
566 | LIA | ond os na(g) wyt ti (y)n gwybod dim o Gymraeg . |
| | ondbut.CONJ osif.CONJ nagthan.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN dimnothing.N.M.SG oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | but unless you don't know any Welsh. |
567 | AMA | na os nac wyt ti (y)n deallt o . |
| | nano.ADV osif.CONJ nacPRT.NEG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dealltunderstand.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | no, if you don't understand it. |
584 | AMA | ti wrthi (y)n gwrando . |
| | tiyou.PRON.2S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT gwrandolisten.V.INFIN . |
| | you're listening. |
677 | AMA | a erbyn hynny wyt ti (we)di colli hanner y drama neu (.) ryw beth . |
| | aand.CONJ erbynby.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP collilose.V.INFIN hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF dramadrama.N.F.SG neuor.CONJ rywsome.PREQ+SM beththing.N.M.SG+SM . |
| | and by then you've missed half the drama, or some thing. |
681 | AMA | beth wyt ti wrthi (y)n gwrando noS . |
| | bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT gwrandolisten.V.INFIN nonot.ADV . |
| | what you're listening to. |
689 | AMA | +< ahCS est ti ddim . |
| | ahah.IM estgo.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM . |
| | ah, you didn't go. |
829 | LIA | lle fuest ti bore (y)ma ? |
| | llewhere.INT fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S boremorning.N.M.SG ymahere.ADV ? |
| | where were you this morning? |
855 | AMA | +< achos wyt ti (we)di dod allan yn y teledu a popeth . |
| | achosbecause.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ popetheverything.N.M.SG . |
| | because you've been on TV and everything. |
857 | AMA | wyt ti wedi dod allan yn y teledu a bopeth . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM . |
| | you've been on TV and everything. |
865 | AMA | oeddet ti wrthi (y)n xxx dw i ddim yn gwybod lle oeddet ti . |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S . |
| | you were [...] I don't know where you were. |
865 | AMA | oeddet ti wrthi (y)n xxx dw i ddim yn gwybod lle oeddet ti . |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S . |
| | you were [...] I don't know where you were. |
876 | AMA | +< yn oer ofnadwy ac oedd y llian bwrdd yn hedfan i bob man <efo ti> [?] . |
| | ynPRT oercold.ADJ ofnadwyterrible.ADJ acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lliancloth.N.M.SG bwrddtable.N.M.SG ynPRT hedfanfly.V.INFIN ito.PREP bobeach.PREQ+SM manplace.N.MF.SG efowith.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | terribly cold, and the table cloth was flying all over the place. |
939 | AMA | wyt ti (y)n licio wneud deisen ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM deisencake.N.F.SG+SM ? |
| | do you like making cakes? |
941 | AMA | wyt ti (y)n licio wneud teisen ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG ? |
| | do you like making cakes? |
943 | AMA | +< wyt ti (y)n hoffi ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT hoffilike.V.INFIN ? |
| | do you like it? |
975 | AMA | +< ti (y)n cofio be oedd o ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ? |
| | do you remember what it was? |
989 | AMA | +< ohCS (dy)na ti hyfryd . |
| | ohoh.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S hyfryddelightful.ADJ . |
| | oh, how lovely. |
1035 | AMA | (dy)dyn nhw ddim yn meddwl am afael mewn llyfr welaist ti ? |
| | dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP afaelgrasp.V.INFIN+SM mewnin.PREP llyfrbook.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | they don't think about picking up a book, you see? |
1040 | LIA | ti gallu mynd (y)n_ôl i ddarllen o a (e)i ddeall o (y)n well ynde . |
| | tiyou.PRON.2S gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP ddarllenread.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S ddeallunderstand.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM yndeisn't_it.IM . |
| | you can go back to reading and understand it better. |
1050 | AMA | a be wyt ti feddwl fydden nhw (y)n meddwl ohonyn ni (ei)n dwy yn siarad Cymraeg rŵan ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S feddwlthink.V.INFIN+SM fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dwytwo.NUM.F ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG rŵannow.ADV ? |
| | and what do you thing they'll think of us two speaking Welsh now? |
1098 | LIA | uh ti am gwpaniad o de arall ? |
| | uher.IM tiyou.PRON.2S amfor.PREP gwpaniadcupful.N.M.SG+SM oof.PREP desouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? |
| | er, would you like another cup of tea. |
1103 | AMA | a wyt ti <(we)di mm (..)> [//] wedi clywed am yr [/] um (...) y bobl yn siarad am y tywydd pnawn (y)ma am saith o (y)r gloch ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP mmmm.IM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV amfor.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ? |
| | and have you, mm, heard about the, um, the people talking about the weather this afternoon at seven o'clock? |
1111 | AMA | a <maen nhw> [//] mae e (y)n siŵr bod (y)na rywbeth yn digwydd welaist ti ? |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM ynPRT digwyddhappen.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and he's sure that something is happening, you see? |
1148 | LIA | ahCS (dy)na &n ti intrest &a &e +//. |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S intrestinterest.N.M.SG . |
| | oh that's interesting... |
1157 | LIA | oe(dde)t ti ddim wedi wneud hynna cyn dod ? |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP cynbefore.PREP dodcome.V.INFIN ? |
| | you hadn't done that before coming? |
1163 | LIA | sut ddost ti ? |
| | suthow.INT ddostcome.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | how did you come? |
1188 | AMA | +< a be wyt ti +//. |
| | aand.CONJ bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S . |
| | and what do you... |
1195 | AMA | ond dw i (we)di bod yn cyfri nhw welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but I've been counting them, you see? |
1203 | LIA | achos gallet ti gael GaimanCS . |
| | achosbecause.CONJ galletbe_able.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S gaelget.V.INFIN+SM Gaimanname . |
| | because you can have Gaiman. |
1351 | AMA | ehCS ti ddim yn meddwl ? |
| | eheh.IM tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN ? |
| | eh, don't you think? |