820 | AMA | sí te iba a llamar esta noche porque hoy he tenido dos entrevistas con los galeses viste ? |
síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP llamarcall.V.INFIN estathis.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG porquebecause.CONJ hoytoday.ADV hehey.IM.[or].have.V.1S.PRES tenidohave.V.PASTPART dostwo.NUM entrevistasinterview.N.F.PL.[or].interview.V.2S.PRES.[or].glimpse.V.F.PL.PASTPART conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL galesesWelsh.N.M.PL vistesee.V.2S.PAST ? | ||
yes, I was going to phone you this evening because today I had two interviews with the Welsh people you see? | ||
825 | AMA | un ratito después yo te llamo en la noche querés ? |
unone.DET.INDEF.M.SG ratitowhile.N.M.SG.DIM despuésafterwards.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S llamocall.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG queréswant.V.2S.PRES ? | ||
in a bit, later I'll call you in the evening ok? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.