77 | AMA | +< mae o &h anodd iddyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S anodddifficult.ADJ iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | it's difficult for them. |
78 | LIA | bobl dod (.) a maen nhw (y)n cael y gwaith . |
| | boblpeople.N.F.SG+SM dodcome.V.INFIN aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | people come and they get the work. |
79 | AMA | +< a maen nhw (y)n cael y gwaith . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | they get the work. |
149 | AMA | +< a maen nhw wrth eu bodd efo (y)r [//] uh +... |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wrthby.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P boddpleasure.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | and they love the... |
207 | LIA | mae gen i luniau ohonyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S luniaupictures.N.M.PL+SM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | I have pictures of them. |
225 | AMA | +< wel maen nhw (y)n wneud i rywun grio yndyn ? |
| | welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM griocry.V.INFIN+SM yndynbe.V.3P.PRES.EMPH ? |
| | well, they make you cry, don't they? |
228 | AMA | maen nhw (y)n +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | they... |
229 | AMA | maen nhw yn . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | they do. |
231 | LIA | +" dw i (y)n gweld nhw bob blwyddyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM blwyddynyear.N.F.SG . |
| | I see them every year. |
236 | AMA | chwarae teg iddyn nhw am wneud . |
| | chwaraegame.N.M.SG tegfair.ADJ iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P amfor.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | fair play to them for doing it. |
268 | LIA | maen nhw +//. |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | they... |
270 | LIA | mae gyda nhw ddigon o bres . |
| | maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P ddigonenough.QUAN+SM oof.PREP bresmoney.N.M.SG+SM . |
| | they have enough money. |
371 | AMA | +< a maen nhw (y)n gallu cael sgwrs xxx (.) efo rywun [?] . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gallube_able.V.INFIN caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG efowith.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM . |
| | and they can have a chat [...] with anyone. |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN aand.CONJ ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
396 | LIA | maen nhw (y)n deud yndy . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | they say, don't they. |
546 | LIA | a wedyn (.) oedden nhw &i &=clears_throat wneud fel hyn . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | and then they did like this. |
570 | AMA | maen nhw yn syffro o hynny . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT syffrosuffer.V.INFIN ohe.PRON.M.3S hynnythat.PRON.DEM.SP . |
| | they suffer from that. |
579 | AMA | maen nhw (y)n iawn . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV . |
| | they're ok. |
602 | LIA | o(eddw)n i (y)n byw efo [/] efo nhw . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bywlive.V.INFIN efowith.PREP efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | I lived with them. |
638 | AMA | biti ond maen nhw (y)n gweld ei werth o rŵan . |
| | bitipity.N.M.SG+SM ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gweldsee.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S werthvalue.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV . |
| | pity but they see its value now. |
645 | LIA | a wedyn fan hyn oedden nhw (y)n aros . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN . |
| | and they stayed here. |
649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
| | uher.IM miPRT.AFF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P chwaraeplay.V.INFIN pêlball.N.F.SG . |
| | er, they played ball. |
649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
| | uher.IM miPRT.AFF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P chwaraeplay.V.INFIN pêlball.N.F.SG . |
| | er, they played ball. |
673 | AMA | maen nhw isio gwybod pam dan ni (y)n chwerthin . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG gwybodknow.V.INFIN pamwhy?.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN . |
| | they want to know why we're laughing. |
696 | LIA | +< ond (.) &pɒn mi es i weld nhw <(y)n &s> [//] yn chwarae (.) pêl_droed . |
| | ondbut.CONJ miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S weldsee.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT chwaraeplay.V.INFIN pêl_droedfootball.N.F.SG . |
| | but I went to watch them play football. |
709 | AMA | yn y cyngerdd bach wnaeson nhw . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF cyngerddconcert.N.MF.SG bachsmall.ADJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | in the little concert they did. |
713 | AMA | o lle oedden nhw ? |
| | oof.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ? |
| | where were they from? |
715 | AMA | o lle oedden nhw ? |
| | oof.PREP llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ? |
| | where were they from? |
718 | AMA | +< o (y)r north oedden nhw . |
| | oof.PREP yrthe.DET.DEF northnorth.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | they were from the north. |
722 | AMA | (doe)s gen i (ddi)m gès o pwy dre oedden nhw . |
| | doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG genwith.PREP iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gèsclue.N.M.SG oof.PREP pwywho.PRON dretown.N.F.SG+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | I've no idea which town they were from. |
725 | AMA | +< dw i (y)n credu bod nhw (we)di hel [?] at ei_gilydd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . |
| | I think they gathered together. |
730 | LIA | maen nhw (y)n criw go_lew . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT criwcrew.N.M.SG go_lewrather.ADV . |
| | they're a good group. |
731 | AMA | maen nhw (y)n griw +//. |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT griwcrew.N.M.SG+SM . |
| | they're a [...] group... |
737 | LIA | <o(edde)n nhw> [/] o(edde)n nhw (y)n hapus braf yn Casa_VerdeCS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT hapushappy.ADJ braffine.ADJ ynin.PREP Casa_Verdename . |
| | they were happy in Casa Verde. |
737 | LIA | <o(edde)n nhw> [/] o(edde)n nhw (y)n hapus braf yn Casa_VerdeCS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT hapushappy.ADJ braffine.ADJ ynin.PREP Casa_Verdename . |
| | they were happy in Casa Verde. |
739 | LIA | +< a mi gaeson nhw glaw hefyd . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF gaesonget.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P glawrain.N.M.SG hefydalso.ADV . |
| | and they had rain too. |
741 | LIA | ond oedden nhw (y)n deud +"/. |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but they were saying: |
763 | LIA | mi es i nhw [//] â nhw i (y)r capel . |
| | miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S nhwthey.PRON.3P âwith.PREP nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | I took them to the chapel. |
763 | LIA | mi es i nhw [//] â nhw i (y)r capel . |
| | miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S nhwthey.PRON.3P âwith.PREP nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | I took them to the chapel. |
764 | LIA | a o(edde)n nhw (y)n griw (.) iawn . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT griwcrew.N.M.SG+SM iawnOK.ADV . |
| | and they were an alright group. |
766 | LIA | cael sgwrs efo nhw . |
| | caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | had a chat with them. |
774 | LIA | ond oedden nhw griw hapus iawn oedden nhw . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P griwcrew.N.M.SG+SM hapushappy.ADJ iawnvery.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | but they were a happy group, they were. |
774 | LIA | ond oedden nhw griw hapus iawn oedden nhw . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P griwcrew.N.M.SG+SM hapushappy.ADJ iawnvery.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | but they were a happy group, they were. |
778 | AMA | golwg jôcs arnyn nhw . |
| | golwgview.N.F.SG jôcsjoke.N.F.PL arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | looked jokey. |
782 | LIA | +< o(edde)n nhw (y)n wneud jôcs efo (e)i_gilydd . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM jôcsjoke.N.F.PL efowith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP . |
| | they were playing jokes on each other. |
785 | AMA | maen nhw (y)n beryg . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM . |
| | they're dangerous. |
798 | AMA | a maen nhw (we)di dangos aml i le o Gymru . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dangosshow.V.INFIN amlfrequent.ADJ ito.PREP leplace.N.M.SG+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | and they've shown a lot of places in Wales. |
885 | LIA | a peth arall oedden nhw (y)n torri . |
| | aand.CONJ peththing.N.M.SG arallother.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT torribreak.V.INFIN . |
| | and another thing is that they were cutting. |
922 | LIA | +< na ond dw i (we)di dod allan mewn teledu a <mae o (we)di> [//] maen nhw (we)di gweld fi yn Gymru hefyd . |
| | nano.ADV ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV mewnin.PREP teledutelevision.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM hefydalso.ADV . |
| | no but I've been on TV and they've seen me in Wales too. |
934 | AMA | +< ahCS cwcio nhw a (.) popeth fel (yn)a . |
| | ahah.IM cwciocook.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ popetheverything.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | ah, cooking them and everything like that. |
965 | AMA | +< oedden nhw (y)n fendigedig . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT fendigedigwonderful.ADJ+SM . |
| | they were wonderful. |
1035 | AMA | (dy)dyn nhw ddim yn meddwl am afael mewn llyfr welaist ti ? |
| | dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP afaelgrasp.V.INFIN+SM mewnin.PREP llyfrbook.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | they don't think about picking up a book, you see? |
1050 | AMA | a be wyt ti feddwl fydden nhw (y)n meddwl ohonyn ni (ei)n dwy yn siarad Cymraeg rŵan ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S feddwlthink.V.INFIN+SM fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dwytwo.NUM.F ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG rŵannow.ADV ? |
| | and what do you thing they'll think of us two speaking Welsh now? |
1061 | AMA | +< gobeithio fyddan nhw (y)n uh (.) enjoio . |
| | gobeithiohope.V.INFIN fyddanbe.V.3P.FUT+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM enjoioenjoy.V.INFIN . |
| | I hope they'll enjoy it. |
1077 | LIA | maen nhw (y)n haeddu cael rywbeth taclus ta beth . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT haeddudeserve.V.INFIN caelget.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM taclustidy.ADJ tabe.IM bethwhat.INT . |
| | they deserve tohave something tidy anyway. |
1107 | AMA | +< na maen nhw wedi deud ers dyddiau yn y radio . |
| | nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN erssince.PREP dyddiauday.N.M.PL ynin.PREP ythe.DET.DEF radioradio.N.M.SG . |
| | no, they've been saying for days on the radio. |
1111 | AMA | a <maen nhw> [//] mae e (y)n siŵr bod (y)na rywbeth yn digwydd welaist ti ? |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM ynPRT digwyddhappen.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and he's sure that something is happening, you see? |
1125 | LIA | maen nhw (.) (we)di torri gymaint o mm (.) bosquesS cómoS eraS ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP torribreak.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S mmmm.IM bosqueswood.N.M.PL cómohow.INT erabe.V.13S.IMPERF ? |
| | they've cut so many forests, how was it? |
1130 | LIA | nes maen nhw (y)n wedi sychu (y)r tir i_gyd . |
| | nesnearer.ADJ.COMP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wediafter.PREP sychudry.V.INFIN yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG i_gydall.ADJ . |
| | until they've dried out all the land. |
1168 | LIA | maen nhw (we)di wneud y gwaith (y)ma yn llawer o lefydd ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT llawermany.QUAN oof.PREP lefyddplaces.N.M.PL+SM ? |
| | have they done this work in a lot of places? |
1176 | AMA | maen nhw (we)di cael (..) lot o bobl i siarad <yn (.) Gymru> [/] yn uh GaimanCS a TrelewCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM ynPRT uher.IM Gaimanname aand.CONJ Trelewname . |
| | they've had a lot of people to talk in Wales... er, in Gaiman and Trelew. |
1195 | AMA | ond dw i (we)di bod yn cyfri nhw welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but I've been counting them, you see? |
1198 | AMA | +< dw i (we)di bod yn cyfri nhw a &m [/] a dw i ddim gweld nhw +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I've been counting them, and I don't see them... |
1198 | AMA | +< dw i (we)di bod yn cyfri nhw a &m [/] a dw i ddim gweld nhw +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cyfricover.V.2S.PRES nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I've been counting them, and I don't see them... |
1204 | LIA | <mae (y)na> [//] maen nhw (y)n siŵr wedi cael (.) lot o rai i siarad Cymraeg . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siŵrsure.ADJ wediafter.PREP caelget.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP raisome.PRON+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | there are... they must have got a lot to speak Welsh. |
1237 | LIA | <maen nhw (y)n mynd (.)> [//] o fan (y)na maen nhw (y)n mynd . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | they go from there. |
1237 | LIA | <maen nhw (y)n mynd (.)> [//] o fan (y)na maen nhw (y)n mynd . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | they go from there. |
1240 | AMA | +< a dysgu nhw <(y)n y> [?] clàs yn fan (y)na . |
| | aand.CONJ dysguteach.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF clàsclass.N.M.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | and teaching them in the class there. |
1250 | AMA | +< <mae o> [//] a mae o (y)n werth ei gwrando arnyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT werthvalue.N.M.SG+SM eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES gwrandolisten.V.INFIN arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and it's worth listening to them. |
1254 | AMA | mae (y)na rywun yn gweithio lot efo nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gweithiowork.V.INFIN lotlot.QUAN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | somebody works hard with them. |
1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because they didn't understand what they were saying. |
1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because they didn't understand what they were saying. |
1266 | LIA | <maen nhw (y)n> [//] mae o (y)n wahanol . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM . |
| | they're... it's different. |
1267 | AMA | +< erbyn hyn <maen nhw (y)n (.)> [/] maen nhw (y)n deall . |
| | erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deallunderstand.V.INFIN . |
| | by now they understand. |
1267 | AMA | +< erbyn hyn <maen nhw (y)n (.)> [/] maen nhw (y)n deall . |
| | erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deallunderstand.V.INFIN . |
| | by now they understand. |
1268 | LIA | +< maen nhw wahanol nawr . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wahanoldifferent.ADJ+SM nawrnow.ADV . |
| | they're different now. |
1294 | AMA | achos maen nhw (y)n ymarfer rywle sti . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ymarferpractise.V.INFIN rywlesomewhere.N.M.SG+SM stiyou_know.IM . |
| | becuase they practise somewhere, don't they. |
1333 | LIA | ond dw i (y)n siŵr bydd bobl o FangorCS (.) yn dechrau gwrando <(y)n hwn> [?] maen nhw (y)n siŵr o gael hwyl . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ byddbe.V.3S.FUT boblpeople.N.F.SG+SM ofrom.PREP Fangorname ynPRT dechraubegin.V.INFIN gwrandolisten.V.INFIN ynPRT hwnthis.PRON.DEM.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siŵrsure.ADJ oof.PREP gaelget.V.INFIN+SM hwylfun.N.F.SG . |
| | but I'm sure people from Bangor starting to listen to this, they're sure to have fun. |
1336 | AMA | mi wrandan nhw aml i air nad ydyn ni ddim i fod i iwsio . |
| | miPRT.AFF wrandanlisten.V.3P.FUT+SM nhwthey.PRON.3P amlfrequent.ADJ ito.PREP airword.N.M.SG+SM nadwho_not.PRON.REL.NEG ydynbe.V.3P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP iwsiouse.V.INFIN . |
| | they'll hear the several words that we're not supposed to use. |
1363 | LIA | ond pan maen nhw roid (.) ymlaen i +... |
| | ondbut.CONJ panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P roidgive.V.INFIN+SM ymlaenforward.ADV ito.PREP . |
| | but when they put... in front of me. |