PATAGONIA - Patagonia39
Instances of ganu

411LIA+< mi wnaeson ni ganu (.) trwy Gymru i_gyd am ryw ugain diwrnod .
  miPRT.AFF wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P ganusing.V.INFIN+SM trwythrough.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM i_gydall.ADJ amfor.PREP rywsome.PREQ+SM ugaintwenty.NUM diwrnodday.N.M.SG .
  we sang throughout Wales for about twenty days.
520AMA+< ahCS gaesoch chi ganu yn Port_TalbotCS ?
  ahah.IM gaesochget.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP Port_Talbotname ?
  ah, you got to sing in Port Talbot?
523LIAmi wnaethon ni ganu yn Port_TalbotCS .
  miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP Port_Talbotname .
  we sang in Port Talbot.
559AMAym mreuddwyd i (y)dy cael (.) bod mewn cymanfa ganu yn Gymru .
  ymin.PREP mreuddwyddream.N.MF.SG+NM ito.PREP ydybe.V.3S.PRES caelget.V.INFIN bodbe.V.INFIN mewnin.PREP cymanfaassembly.N.F.SG ganusing.V.INFIN+SM ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  my dream is to get to be in a singing assembly in Wales.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia39: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.