377 | LIA | mae MarcoCS (y)n gallu fwy o Gymraeg na(c) mae o (y)n feddwl . |
maebe.V.3S.PRES Marconame ynPRT gallube_able.V.INFIN fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM nacPRT.NEG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT feddwlthink.V.INFIN+SM . | ||
Marco can speak more Welsh than he thinks. | ||
1050 | AMA | a be wyt ti feddwl fydden nhw (y)n meddwl ohonyn ni (ei)n dwy yn siarad Cymraeg rŵan ? |
aand.CONJ bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S feddwlthink.V.INFIN+SM fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dwytwo.NUM.F ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG rŵannow.ADV ? | ||
and what do you thing they'll think of us two speaking Welsh now? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.