PATAGONIA - Patagonia39
Instances of baswn

462LIA+< +, o(eddw)n i meddwl (ba)swn i erioed yn mynd i Gymru .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  I thought I'd never go to Wales.
471LIAond <dw i> [//] oedd o rywbeth o(eddw)n i ddim meddwl (ba)swn i erioed yn mynd .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM meddwlthink.V.INFIN baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN .
  but it was something... I didn't think I would ever go.
655AMA+" &=gasp (ba)swn i licio gallu siarad Cymraeg nawr !
  baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S liciolike.V.INFIN gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG nawrnow.ADV !
  oh I'd like to be able to speak Welsh now!
663LIA+< +" ayS [?] (ba)swn i (y)n licio siarad Cymraeg .
  ayoh.IM baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  ooh, I'd like to speak Welsh.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia39: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.