PATAGONIA - Patagonia39
Instances of ar

194LIAo(eddw)n i (y)n cofio am (.) taid yn uh (.) mynd i (y)r feastE [?] (y)na uh (.) ar gefn ceffyl bach .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amfor.PREP taidgrandfather.N.M.SG ynPRT uher.IM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF feastfeast.N.SG ynathere.ADV uher.IM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG bachsmall.ADJ .
  I was remembering taid going to the... that feast, er... on the back of a little horse.
209LIAmae VeronicaCS (.) ar gefn ceffyl (he)fyd yn +...
  maebe.V.3S.PRES Veronicaname aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG hefydalso.ADV ynPRT .
  Veronica is on horseback as well in...
253AMAran fwya o fechgyn sy (y)n gweithio ar y ffarm .
  ranpart.N.F.SG+SM fwyabiggest.ADJ.SUP+SM oof.PREP fechgynboys.N.M.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG .
  most of the boys who work on the farm.
492AMAar i_fewn .
  aron.PREP i_fewnin.PREP .
  inside.
535LIA+< mae gen i (y)r adrès ar ei lle (y)na .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF adrèsaddress.N.M.SG aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S llewhere.INT ynathere.ADV .
  I have the address of her place there.
541LIA&a [//] ar Nadolig .
  aron.PREP NadoligChristmas.N.M.SG .
  at Christmas.
543LIAar Nadolig .
  aron.PREP NadoligChristmas.N.M.SG .
  at Christmas.
581LIAa weithiau (dy)na fo mae o (y)n &h anodd cyfieithu a dal ymlaen ar +//.
  aand.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ cyfieithutranslate.V.INFIN aand.CONJ dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV aron.PREP .
  and sometimes, there we go, it's difficult to translate and continue with...
586AMAar gyngerdd (e)fallai de .
  aron.PREP gyngerddconcert.N.MF.SG+SM efallaiperhaps.CONJ debe.IM+SM .
  to a concert maybe.
867LIA+< ia <o program> [/] o program y teledu ar &x uh o Buenos_AiresCS .
  iayes.ADV oof.PREP programprogramme.N.M.SG oof.PREP programprogramme.N.M.SG ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aron.PREP uher.IM ofrom.PREP Buenos_Airesname .
  yes, the TV programme from Buenos Aires.
1033AMA+< mae plant rŵan yn eiste(dd) i edrych ar y teledu drwy (y)r pnawn .
  maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL rŵannow.ADV ynPRT eisteddsit.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG .
  children sit and watch TV all afternoon now.
1262AMAac oedd hi (y)n drist (.) gwrando ar y plant bach yn trio deud rywbeth yn Gymraeg .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dristsad.ADJ+SM gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynPRT triotry.V.INFIN deudsay.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  and it was sad listening to the little children trying to say something in Welsh.
1286AMAi siarad Cymraeg a gwrando ar miwsig (.) a gweu neu gwnïo neu crosio .
  ito.PREP siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP miwsigmusic.N.M.SG aand.CONJ gweuknit.V.INFIN neuor.CONJ gwnïosew.V.INFIN neuor.CONJ crosiocrochet.V.INFIN .
  to speak Welsh and listen to music, and knit or sew or crochet.
1301AMA+< ond ges i wahoddiad xxx ar dydd Mawrth tan bump o (y)r gloch .
  ondbut.CONJ gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wahoddiadinvitation.N.M.SG+SM aron.PREP dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG tanuntil.PREP bumpfive.NUM+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM .
  but I got an invitation [...] on Tuesday until five o'clock.
1306LIAmae DeinaCS <yn cael hwyl> [//] wedi cael hwyl ar y (.) Gymraeg ?
  maebe.V.3S.PRES Deinaname ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM ?
  is Deina getting along well with the Welsh?
1388LIA+< ar ddydd Sadwrn (.) oedden ni (y)n mynd a cael canu .
  aron.PREP ddyddday.N.M.SG+SM SadwrnSaturday.N.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aand.CONJ caelget.V.INFIN canusing.V.INFIN .
  on a Saturday we went and were allowed to sing.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia39: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.