16 | LIA | a wedyn mae DeinaCS yn [/] yn stydio . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES Deinaname ynPRT ynPRT stydiostudy.V.INFIN . | ||
and then Deina is studying. | ||
1306 | LIA | mae DeinaCS <yn cael hwyl> [//] wedi cael hwyl ar y (.) Gymraeg ? |
maebe.V.3S.PRES Deinaname ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM ? | ||
is Deina getting along well with the Welsh? | ||
1307 | AMA | DeinaCS ? |
Deinaname ? | ||
Deina? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.