15 | INE | o(eddw)n i (y)n clywed (.) siarad Cymraeg fy nhad a fy nain (.) trwy (y)r amser . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT clywedhear.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM aand.CONJ fymy.ADJ.POSS.1S naingrandmother.N.F.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | I used to hear my father and my grandmother speaking Welsh all the time |
71 | ESF | aethon ni i (y)r côr heno . |
| | aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG henotonight.ADV . |
| | we went to the choir tonight |
94 | INE | ond mae [/] mae (.) SelinaS (..) ehCS dysgu <yn y> [//] yn yr ysgol blant (.) Mehefin . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Selinaname eheh.IM dysguteach.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG blantchild.N.M.PL+SM MehefinJune.N.M.SG . |
| | but Selina is teaching at the children's school... June |
97 | ESF | oes plant yn yr ysgol meithrin neu ysgol Cymraeg . |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF plantchild.N.M.PL ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG meithrinnurture.V.INFIN neuor.CONJ ysgolschool.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | are there children at nursery school or Welsh school? |
109 | ESF | achos mae hi (y)n mynd i (y)r [/] i (y)r (.) dawnsio . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dawnsiodance.V.INFIN . |
| | because she goes to the dancing |
109 | ESF | achos mae hi (y)n mynd i (y)r [/] i (y)r (.) dawnsio . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dawnsiodance.V.INFIN . |
| | because she goes to the dancing |
162 | INE | maen nhw yn mynd i (y)r [///] (.) buoch i (y)r asadoS ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthat.PRON.REL buochbe.V.2P.PAST ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ? |
| | they're going to the... did you go to the barbecue? |
162 | INE | maen nhw yn mynd i (y)r [///] (.) buoch i (y)r asadoS ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthat.PRON.REL buochbe.V.2P.PAST ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ? |
| | they're going to the... did you go to the barbecue? |
165 | ESF | yr un blwyddyn ? |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM blwyddynyear.N.F.SG ? |
| | the same year? |
176 | ESF | a nhw yn mynd i (y)r [///] (.) buoch chi (y)r asadosS ? |
| | aand.CONJ nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthat.PRON.REL buochbe.V.2P.PAST chiyou.PRON.2P yrthe.DET.DEF asadosbarbecue.M.PL ? |
| | and they're going to the... did you go to the barbecue? |
176 | ESF | a nhw yn mynd i (y)r [///] (.) buoch chi (y)r asadosS ? |
| | aand.CONJ nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthat.PRON.REL buochbe.V.2P.PAST chiyou.PRON.2P yrthe.DET.DEF asadosbarbecue.M.PL ? |
| | and they're going to the... did you go to the barbecue? |
197 | INE | felly mae hi ddim (.) isio mynd i (y)r viajeS deS egresadosS ar ben fy hun . |
| | fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF viajejourney.N.M.SG deof.PREP egresadosgraduate.N.M.PL aron.PREP benhead.N.M.SG+SM fymy.ADJ.POSS.1S hunself.PRON.SG . |
| | so she doesn't want to go on the graduate trip on my own |
206 | ESF | chicosS síS (.) plant (.) o (y)r ysgol arall . |
| | chicoslad.N.M.PL síyes.ADV plantchild.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG arallother.ADJ . |
| | guys, yes, children from the other school |
209 | ESF | aethon ni i wel uh (.) <dw i meddwl> [?] (.) bron deg o (y)r cwrs fi . |
| | aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP welwell.IM uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN bronbreast.N.F.SG degfair.ADJ+SM.[or].ten.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | we went to, well, er... I think nearly ten from my course |
214 | ESF | a [/] a &ig &hi ugain bobl [//] plant o (y)r ysgol arall . |
| | aand.CONJ aand.CONJ ugaintwenty.NUM boblpeople.N.F.SG+SM plantchild.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG arallother.ADJ . |
| | and twenty children from the other school |
216 | ESF | a tri o (y)r politécnicaS . |
| | aand.CONJ trithree.NUM.M oof.PREP yrthe.DET.DEF politécnicapolytechnical.ADJ.F.SG . |
| | and three from the polytechnic |
233 | ESF | buon ni trwy (y)r dydd yn y pwll nofio . |
| | buonbe.V.3P.PAST niwe.PRON.1P trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF pwllpool.N.M.SG nofioswim.V.INFIN . |
| | we were in the swimming pool all day |
309 | INE | +, ehCS bachgen arall ddim mynd i (y)r ysgol Gymraeg . |
| | eheh.IM bachgenboy.N.M.SG arallother.ADJ ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | eh, no other boy goes to the Welsh school |
393 | ESF | noS dw i (y)n credu mae SiwanCS ddim yn deall (.) um yr iaith a bethau arall . |
| | nonot.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maebe.V.3S.PRES Siwanname ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN umum.IM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG aand.CONJ bethauthings.N.M.PL+SM arallother.ADJ . |
| | no, I think Siwan doesn't understand the language and other things |
400 | INE | a (y)r xxx . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF . |
| | and the [...] |
406 | INE | achos mae [/] mae hi ddim mynd i (y)r WlpanCS dau . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Wlpanname dautwo.NUM.M . |
| | because she isn't going to the Wlpan 2 |
422 | ESF | a (.) wyt ti (y)n mynd i (y)r cwrs bellach gyda AlexCS ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG bellachfar.ADJ.COMP+SM gydawith.PREP Alexname ? |
| | and are you going to the intermediate course with Alex? |
433 | INE | ehCS na na na mae hi (y)n mynd i (y)r +/. |
| | eheh.IM nano.ADV nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | er, no no she goes to the... |
440 | ESF | wel MichelleCS [//] dechreuodd MichelleCS gyda fi (.) a wedyn mae hi wedi newid i [/] i (y)r cwrs iddi hi . |
| | welwell.IM Michellename dechreuoddbegin.V.3S.PAST Michellename gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP newidchange.V.INFIN ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S . |
| | well, Michelle started with me and now she's changed to the course for her |
447 | INE | dim mynd i (y)r cwrs pellach . |
| | dimnot.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG pellachfar.ADJ.COMP . |
| | not going to the intermediate course |
451 | INE | mae [/] mae hi (y)n wedi blino trwy (y)r amser . |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wediafter.PREP blinotire.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | she's tired all the time |
457 | ESF | dechreuais i (y)r cwrs uwch a wedyn &=deep_breath dw i wedi fel (.) exhaustaS visteS gyda embarazoS (.) disgwyl babi . |
| | dechreuaisbegin.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG uwchhigher.ADJ aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP fellike.CONJ exhaustaexhausted.ADJ.F.SG vistesee.V.2S.PAST gydawith.PREP embarazopregnancy.N.M.SG disgwylexpect.V.2S.IMPER babibaby.N.MF.SG . |
| | I started the advanced course and then I'm, like, exhausted, you see, with the pregnancy |
460 | ESF | a [/] a (y)r ehCS waith a mynd rhywle . |
| | aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF eheh.IM waithwork.N.F.SG+SM aand.CONJ myndgo.V.INFIN rhywlesomewhere.N.M.SG . |
| | and, er, work, and going anywhere |
467 | ESF | a wedyn dw i wedi newid y [//] yr (.) gwaith (.) yn y gwaith . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | and then I've changed work |
471 | INE | mae (.) cefn tost gyda fi (.) trwy (y)r amser . |
| | maebe.V.3S.PRES cefnback.N.M.SG tostsore.ADJ.[or].toast.N.M.SG gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | I've got an aching back all the time |
479 | ESF | wyt ti (y)n dal i mynd i (y)r (.) gymE ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF gymgym.N.SG ? |
| | do you still go to the gym? |
487 | INE | dw i (y)n mynd i (y)r spinningE [?] . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF spinningspin.N.SG.GER . |
| | I go to the cycling |
489 | ESF | ahCS PilatesCS gyda (y)r peiriant ? |
| | ahah.IM PilatesPilates.N.M.SG gydawith.PREP yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG ? |
| | ah Pilates, with the machine? |
502 | INE | faint amser yn yr wythnos (.) ie ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM amsertime.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG ieyes.ADV ? |
| | how much time in the week, yes? |
508 | INE | a os wyt ti (y)n talu yr [/] yr mis ? |
| | aand.CONJ osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT talupay.V.INFIN yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF mismonth.N.M.SG ? |
| | and if you pay for the month? |
508 | INE | a os wyt ti (y)n talu yr [/] yr mis ? |
| | aand.CONJ osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT talupay.V.INFIN yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF mismonth.N.M.SG ? |
| | and if you pay for the month? |
513 | ESF | gofynnais i i (y)r ferch sy wedi byw yma (.) um laS esposaS deS Jorge_GomezCS (.) LolaCS . |
| | gofynnaisask.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP yrthe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bywlive.V.INFIN ymahere.ADV umum.IM lathe.DET.DEF.F.SG esposawife.N.F.SG deof.PREP Jorge_Gomezname Lolaname . |
| | I asked the girl who's lived here, Jorge_Gomez' wife, Lola |
521 | INE | +< yn yr ysgol . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | at school |
700 | ESF | neb [/] neb yn [///] dan ni ddim byth yn gorffen yr ysgol Cymraeg yn [/] yn diciembreS . |
| | nebanyone.PRON nebanyone.PRON ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM bythnever.ADV ynPRT gorffencomplete.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG ynPRT ynPRT diciembreDecember.N.M.SG . |
| | nobody... we never finish the Welsh school in December |
732 | ESF | yn yr ysgol yn veinticuatroS dach chi (y)n mynd i gorffen yn +/. |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT veinticuatrotwenty_four.NUM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gorffencomplete.V.INFIN ynPRT . |
| | at school in Twenty-Four you're going to finish in... |
739 | INE | a fi mynd i (y)r ysgol tan (.) ehCS chwech (.) Ionawr . |
| | aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG tanuntil.PREP eheh.IM chwechsix.NUM IonawrJanuary.N.M.SG . |
| | and me, going to school until the 6th January |
765 | ESF | mae (y)n well i gael y lle allan [/] lle allan yr [/] yr um (.) tiwtoriaid . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG allanout.ADV llewhere.INT allanout.ADV yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM tiwtoriaidtutors.N.M.PL . |
| | it's better to have the place outside, the tutors |
765 | ESF | mae (y)n well i gael y lle allan [/] lle allan yr [/] yr um (.) tiwtoriaid . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG allanout.ADV llewhere.INT allanout.ADV yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM tiwtoriaidtutors.N.M.PL . |
| | it's better to have the place outside, the tutors |
812 | ESF | i gofyn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i ferch . |
| | ito.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP ferchgirl.N.F.SG+SM . |
| | to ask the girl |
812 | ESF | i gofyn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i ferch . |
| | ito.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP ferchgirl.N.F.SG+SM . |
| | to ask the girl |
824 | ESF | tro olaf &dm aeth hi yma (.) daeth hi o (y)r cementerioS . |
| | troturn.N.M.SG olaflast.ADJ aethgo.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S ymahere.ADV daethcome.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF cementeriocemetery.N.M.SG . |
| | last time she came here she came from the cementery |
825 | INE | ie trwy (y)r amser . |
| | ieyes.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | yes all the time |
827 | INE | +< trwy (y)r amser . |
| | trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | all the time |
829 | ESF | a cyn y [//] (.) wel ei ferch wedi marw (.) ehCS oedd SofíaCS yn peintio (y)r &wi &we +//. |
| | aand.CONJ cynbefore.PREP ythe.DET.DEF welwell.IM eihis.ADJ.POSS.M.3S ferchgirl.N.F.SG+SM wediafter.PREP marwdie.V.INFIN eheh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Sofíaname ynPRT peintiopaint.V.INFIN yrthe.DET.DEF . |
| | and before her daughter died Sofia was painting the... |
852 | INE | paraS i [/] (..) uh i helpu (.) um pianoCS aS lasS escuelasS (.) yr uh yn enw yr program . |
| | parafor.PREP iI.PRON.1S uher.IM ito.PREP helpuhelp.V.INFIN umum.IM pianopiano.N.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL escuelasschool.N.F.PL yrthe.DET.DEF uher.IM ynPRT enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF programprogramme.N.M.SG . |
| | for… to help, um, a piano to the schools in the name of the program |
852 | INE | paraS i [/] (..) uh i helpu (.) um pianoCS aS lasS escuelasS (.) yr uh yn enw yr program . |
| | parafor.PREP iI.PRON.1S uher.IM ito.PREP helpuhelp.V.INFIN umum.IM pianopiano.N.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL escuelasschool.N.F.PL yrthe.DET.DEF uher.IM ynPRT enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF programprogramme.N.M.SG . |
| | for… to help, um, a piano to the schools in the name of the program |
855 | INE | buenoS yn (.) comisiónS leS vanS aS comisionarS lasS horasS (.) i wneud uh cyngerdd [/] cyngerdd uh didactig didácticoS conciertosS didácticosS i (y)r ysgol uh uwchradd enS lasS escuelasS secundariasS . |
| | buenowell.E ynPRT comisióncommission.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S vango.V.3P.PRES ato.PREP comisionarcommission.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL horastime.N.F.PL ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM cyngerddconcert.N.MF.SG cyngerddconcert.N.MF.SG uher.IM didactigdidactic.ADJ didácticodidactic.ADJ.M.SG conciertosconcerto.N.M.PL didácticosdidactic.ADJ.M.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG uher.IM uwchraddsuperior.ADJ enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL escuelasschool.N.F.PL secundariassecondary.ADJ.F.PL . |
| | ...well, in commission, he's going to commission the times to do educational concerts, didactic concerts for the secondary school, in the secondary schools |
863 | INE | +, esbonio yr uh um (.) athrawes cerdd a ohCS i [/] i [/] i weld &b bethau . |
| | esbonioexplain.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM umum.IM athrawesteacher.N.F.SG cerddmusic.N.F.SG aand.CONJ ohoh.IM ito.PREP ito.PREP ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | ...explain [to] the music teacher (female) and, oh, to see things |
868 | ESF | +< yS beth sy (y)n bod mae pianoCS gyda ni yn yr ysgol dau_ddeg pedwar ? |
| | yand.CONJ bethwhat.INT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES pianopiano.N.M.SG gydawith.PREP niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M ? |
| | and what's wrong we have a piano in the Twenty-Four school |
953 | INE | esteS claroS yS [/] &b yS beth am y um um athrawes arall (.) o (y)r uh plásticaS ? |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG claroof_course.E yand.CONJ yand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ythe.DET.DEF umum.IM umum.IM athrawesteacher.N.F.SG arallother.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM plásticaplastic.ADJ.F.SG ? |
| | eh of course and what about the other (female) teacher, from the, er, plastic? |
963 | ESF | síS peroS mae hi (y)n uh uh weithio trwy (y)r amser . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT uher.IM uher.IM weithiowork.V.INFIN+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | yes but she's working all the time |
996 | ESF | ehCS porS ejemploS (.) ehCS GwilymCS ddim yn dod achos mae o (y)n (.) ehCS plant yn yr ysgol . |
| | eheh.IM porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG eheh.IM Gwilymname ddimnot.ADV+SM ynPRT dodcome.V.INFIN achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT eheh.IM plantchild.N.M.PL ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | er, for example, Gwilym isn't coming because he's, er, children at school |
997 | INE | +< mae o (y)n weithio yn yr ysgol arall (.) ie . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT weithiowork.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG arallother.ADJ ieyes.ADV . |
| | he's working in the other school, yes |
1008 | INE | ++ a athrawes o (y)r ysgol feithrin . |
| | aand.CONJ athrawesteacher.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | and a (female) teacher from the nursery school |
1010 | ESF | noS achos mae CarysCS (.) cwrs <yn y> [/] yn yr ysgol uwch yn y bore . |
| | nonot.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Carysname cwrscourse.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG uwchhigher.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | because Carys [has] a course in the secondary school in the morning |
1028 | INE | a aethon nhw i gweld um dosbarth yn yr ysgol feithrin JuanaCS a AlmaCS (.) ahCS esoS estuvoS buenoS buenoS . |
| | aand.CONJ aethongo.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P ito.PREP gweldsee.V.INFIN umum.IM dosbarthclass.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM Juananame aand.CONJ Almaname ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG estuvobe.V.3S.PAST buenowell.E buenowell.E . |
| | and they went to see a class at nursery school, Juana and Alma, ah that was good, good |
1030 | ESF | a [/] a mae athrawon yr ysgol feithrin mynd i (y)r ysgol dau_ddeg pedwar . |
| | aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES athrawonteachers.N.M.PL yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | and some teachers from the nursery school are going to the Twenty Four school |
1030 | ESF | a [/] a mae athrawon yr ysgol feithrin mynd i (y)r ysgol dau_ddeg pedwar . |
| | aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES athrawonteachers.N.M.PL yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | and some teachers from the nursery school are going to the Twenty Four school |
1031 | INE | +< o (y)r ysgol feithrin . |
| | oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | from nursery school |
1043 | ESF | a ti pan wyt ti (y)n dod o yr ysgol <blwyddyn diwetha> [//] blwyddyn nesa ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP ? |
| | and you, when are you coming from school next year? |
1072 | INE | ahCS a mae hi wedi gorffen i gweithio yn yr ysgol cientoS doceS hefyd . |
| | ahah.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN ito.PREP gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG cientohundred.N.M.SG docetwelve.NUM hefydalso.ADV . |
| | ah, and she's finished working at the 112 school too |
1088 | ESF | ++ wedi torri trwy (y)r amser . |
| | wediafter.PREP torribreak.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | broken all the time |