164 | INE | noS blwyddyn diweth(af) [//] blwyddyn nesa mae hi dal i fod un_deg wyth . |
nonot.ADV blwyddynyear.N.F.SG diwethaflast.ADJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S dalstill.ADV ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM un_degten.NUM wytheight.NUM . | ||
no, next year, she's still 18 | ||
500 | INE | +< un_deg pump pesosS (.) neu (.) <dau_ddeg pump> [//] dau_ddeg pesosS . |
un_degten.NUM pumpfive.NUM pesosweight.N.M.PL neuor.CONJ dau_ddegtwenty.NUM pumpfive.NUM dau_ddegtwenty.NUM pesosweight.N.M.PL . | ||
15 pesos or 25 ... 20 pesos | ||
505 | ESF | esperaS (.) un_deg pump pesosS y dosbarth . |
esperawait.V.2S.IMPER un_degten.NUM pumpfive.NUM pesosweight.N.M.PL ythe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG . | ||
wait, 15 pesos a class |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.