57 | INE | entonces (.) muy nasal no sé muy así viste xxx . |
| | entoncesthen.ADV muyvery.ADV nasalnasal.ADJ.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES muyvery.ADV asíthus.ADV vistesee.V.2S.PAST . |
| | then, very nasal, I don't know, very much like this, see |
62 | INE | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
67 | INE | yo no por ahí no los entiendo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV porfor.PREP ahíthere.ADV nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P entiendounderstand.V.1S.PRES . |
| | I don't understand them |
67 | INE | yo no por ahí no los entiendo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV porfor.PREP ahíthere.ADV nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P entiendounderstand.V.1S.PRES . |
| | I don't understand them |
92 | INE | +< noS blwyddyn nesa . |
| | nonot.ADV blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP . |
| | no, next year |
126 | INE | +< noS leS quiseS preguntarS aS [/] aS MarthaCS . |
| | nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S quisewant.V.1S.PAST preguntarask.V.INFIN ato.PREP ato.PREP Marthaname . |
| | I didn't want to ask Martha |
128 | INE | pero me parecía que la panza no era de gordura . |
| | perobut.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S parecíaseem.V.13S.IMPERF quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG panzabelly.N.F.SG nonot.ADV eraera.N.F.SG deof.PREP gorduraplumpness.N.F.SG . |
| | but it seemed to me that the belly was not fat from eating |
148 | INE | pero no me gusta . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES . |
| | but I don't like it |
155 | INE | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
164 | INE | noS blwyddyn diweth(af) [//] blwyddyn nesa mae hi dal i fod un_deg wyth . |
| | nonot.ADV blwyddynyear.N.F.SG diwethaflast.ADJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S dalstill.ADV ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM un_degten.NUM wytheight.NUM . |
| | no, next year, she's still 18 |
170 | INE | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
172 | INE | noS enS humanidadesS (.) yS AnaCS enS bienesS yS serviciosS +/. |
| | nonot.ADV enin.PREP humanidadesmankind.N.F.PL yand.CONJ Ananame enin.PREP bieneswell.N.M.PL yand.CONJ serviciosservice.N.M.PL . |
| | no, in humanities, and Ana in property and services |
191 | INE | pero no quiere ir . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES irgo.V.INFIN . |
| | but she doesn't want to go |
195 | INE | yS porqueS noS vaS suS grupoS deS [/] de compañerasS . |
| | yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV vago.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG grupopool.N.M.SG deof.PREP debe.IM+SM compañeraspartner.N.F.PL . |
| | because her group of friends is not going |
254 | INE | y porque no es egresa [?] . |
| | yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES egresagraduate.N.F.SG.[or].graduate.V.3S.PRES . |
| | and because she's not a graduate |
270 | INE | no no no por suerte +... |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV porfor.PREP suerteluck.N.F.SG . |
| | no no no, luckily... |
270 | INE | no no no por suerte +... |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV porfor.PREP suerteluck.N.F.SG . |
| | no no no, luckily... |
270 | INE | no no no por suerte +... |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV porfor.PREP suerteluck.N.F.SG . |
| | no no no, luckily... |
299 | INE | no me digas que está embarazada ! |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S digastell.V.2S.SUBJ.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES embarazadapregnant.ADJ.F.SG ! |
| | don't tell me she's pregnant! |
306 | INE | +< no porque los varones no quieren ir a Galés . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL varonesman.N.M.PL nonot.ADV quierenwant.V.3P.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP Galésname . |
| | no because boys don't want to go to Welsh classes |
306 | INE | +< no porque los varones no quieren ir a Galés . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL varonesman.N.M.PL nonot.ADV quierenwant.V.3P.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP Galésname . |
| | no because boys don't want to go to Welsh classes |
319 | INE | pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ siif.CONJ papapope.N.M.SG nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P llevawear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV vago.V.3S.PRES . |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
319 | INE | pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ siif.CONJ papapope.N.M.SG nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P llevawear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV vago.V.3S.PRES . |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
322 | INE | no quiere ir . |
| | nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES irgo.V.INFIN . |
| | he doesn't want to go |
324 | INE | y así no sirve porque después sabes qué le agarran odio . |
| | yand.CONJ asíthus.ADV nonot.ADV sirveserve.V.3S.PRES porquebecause.CONJ despuésafterwards.ADV sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT lehim.PRON.OBL.MF.23S agarrangrab.V.3P.PRES odiohate.N.M.SG.[or].hate.V.1S.PRES . |
| | and it doesn't work when it's like that because later on you know that they hate it |
376 | INE | mwynhau ia eraS noS ? |
| | mwynhauenjoy.V.INFIN iayes.ADV erabe.V.13S.IMPERF nonot.ADV ? |
| | enjoy, yes, wasn't it? |
380 | INE | vos sí no sí sabés lo que es ese grupo . |
| | vosyou.PRON.SUB.2S síyes.ADV nonot.ADV síyes.ADV sabésknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG grupopool.N.M.SG . |
| | you know what this group is |
387 | INE | +< a mae ahCS &d ehCS (.) no puedoS . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ahah.IM eheh.IM noyes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM puedobe_able.V.1S.PRES . |
| | and she... ah... eh, I can't |
388 | INE | ehCS estoS noS meS saleS . |
| | eheh.IM estothis.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S saleexit.V.3S.PRES . |
| | eh I can't say this |
392 | INE | porque si no esto se me aburre . |
| | porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV estothis.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S aburrebore.V.3S.PRES . |
| | because if not, this gets boring |
414 | INE | pero ahí ya no se acuerda +"/. |
| | perobut.CONJ ahíthere.ADV yaalready.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP acuerdaremind.V.3S.PRES . |
| | but then she doesn't even remember: |
442 | INE | +< noS (.) um ar_ôl wyliau +... |
| | nonot.ADV umum.IM ar_ôlafter.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | no, um, after the holidays... |
444 | INE | de invierno que no me acuerdo cómo se dice . |
| | deof.PREP inviernowinter.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP dicetell.V.3S.PRES . |
| | from winter, I don't remember how to say it |
509 | INE | um uh hanner noS cant ehCS chwech (.) deg pesosS (.) cientoS sesentaS . |
| | umum.IM uher.IM hannerhalf.N.M.SG nonot.ADV canthundred.N.M.SG eheh.IM chwechsix.NUM degten.NUM pesosweight.N.M.PL cientohundred.N.M.SG sesentasixty.NUM . |
| | um er half... no, a hundred, er, 60 pesos, 170 |
562 | INE | no sé pero bueno . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES perobut.CONJ buenowell.E . |
| | I don't know, but ok |
565 | INE | así que no sé ahí cuánto +... |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES ahíthere.ADV cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | so I don't know how much there... |
588 | INE | +< pero en el día tratá de andar con la faja porque si no te queda así todo después te cuesta mucho . |
| | perobut.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG tratátreat.V.2P.IMPER.PRECLITIC deof.PREP andarwalk.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fajagirdle.N.F.SG porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S quedastay.V.3S.PRES asíthus.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG despuésafterwards.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES muchomuch.ADV . |
| | but during the day try to have the girdle because otherwise everything will stay like this, and later it's difficult |
603 | INE | ahCS noS peroS vienenS unasS queS sonS queS sonS bombachasS . |
| | ahah.IM nonot.ADV perobut.CONJ vienencome.V.3P.PRES unasone.DET.INDEF.F.PL quethat.PRON.REL sonsound.N.M.SG quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES bombachaspanties.N.F.PL . |
| | ah no but there are some that are baggy |
615 | INE | +< si no es super incómodo pero ahí ves . |
| | siif.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES supersuper.ADV incómodouncomfortable.ADJ.M.SG perobut.CONJ ahíthere.ADV vessee.V.2S.PRES . |
| | yes, no, it is very uncomfortable but you see |
619 | INE | no pero estás &re +//. |
| | nonot.ADV perobut.CONJ estásbe.V.2S.PRES . |
| | no but you're... |
652 | INE | noS voyS aS pedirleS permisoS aS BertaS paraS irmeS aS PilatesCS . |
| | nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP pedirlerequest.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] permisopermit.N.M.SG ato.PREP Bertaname parafor.PREP irmego.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP PilatesPilates.N.M.SG . |
| | I am not going to ask permission to Berta to go to Pilates |
657 | INE | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
658 | INE | todos los días no . |
| | todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL díasday.N.M.PL nonot.ADV . |
| | all the time, no |
675 | INE | pero los horarios que (.) en el gimnasio no . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL horariostime.N.M.PL quethat.PRON.REL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG gimnasiogymnasium.N.M.SG nonot.ADV . |
| | but the hours in the gym |
694 | INE | +" puesS noS séS NinaCS aS vosS quéS teS pareceS ? |
| | puesthen.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES Ninaname ato.PREP vosyou.PRON.OBJ.2S quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S pareceseem.V.3S.PRES ? |
| | well I don't know Nina, what do you think? |
696 | INE | ya no pero hasta el quince de diciembre ? |
| | yaalready.ADV nonot.ADV perobut.CONJ hastauntil.PREP elthe.DET.DEF.M.SG quincefifteen.NUM deof.PREP diciembreDecember.N.M.SG ? |
| | [...] no but until the 15th December? |
699 | INE | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
725 | INE | +< no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no no |
725 | INE | +< no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no no |
747 | INE | noS noS despuésS [///] ar_ôl (g)wyliau (.) buenoS . |
| | nonot.ADV nonot.ADV despuésafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP gwyliauholidays.N.F.PL buenowell.E . |
| | no no after... after the holidays, right |
747 | INE | noS noS despuésS [///] ar_ôl (g)wyliau (.) buenoS . |
| | nonot.ADV nonot.ADV despuésafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP gwyliauholidays.N.F.PL buenowell.E . |
| | no no after... after the holidays, right |
750 | INE | me fui pidiendo así un día xxx no daba más . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S fuigo.V.1S.PAST pidiendorequest.V.PRESPART asíthus.ADV unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG nonot.ADV dabagive.V.13S.IMPERF másmore.ADV . |
| | I left asking for one day, like this, … I couldn't work anymore |
770 | INE | noS ehCS prifathrawon . |
| | nonot.ADV eheh.IM prifathrawonheadmasters.N.M.PL . |
| | no, er, headmasters |
777 | INE | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
793 | INE | claro claro no sí . |
| | claroof_course.E claroof_course.E nonot.ADV síyes.ADV . |
| | of course of course, no, yes |
879 | INE | +< wel <dw i> [//] noS . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S nonot.ADV . |
| | well, I... no |
908 | INE | no no no una canción nueva . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG nuevanew.ADJ.F.SG . |
| | no no no, a new song |
908 | INE | no no no una canción nueva . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG nuevanew.ADJ.F.SG . |
| | no no no, a new song |
908 | INE | no no no una canción nueva . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG nuevanew.ADJ.F.SG . |
| | no no no, a new song |
945 | INE | no por ahí tiene un nombrecito dando vuelta . |
| | nonot.ADV porfor.PREP ahíthere.ADV tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG nombrecitoname.N.M.SG.DIM dandogive.V.PRESPART vueltareturn.N.F.SG.[or].return.V.F.SG.PASTPART . |
| | she has a name in her mind |
983 | INE | no sabés . |
| | nonot.ADV sabésknow.V.2S.PRES . |
| | you don't know |
987 | INE | no no muy [///] más trabajo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV muyvery.ADV másmore.ADV trabajowork.N.M.SG . |
| | no no, very... more work |
987 | INE | no no muy [///] más trabajo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV muyvery.ADV másmore.ADV trabajowork.N.M.SG . |
| | no no, very... more work |
993 | INE | +< no y cocinar . |
| | nonot.ADV yand.CONJ cocinarcook.V.INFIN . |
| | no, and to cook |
1016 | INE | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
1069 | INE | noS noS ellaS estáS contentaS porqueS ellaS queríaS volverS aS TrelewCS . |
| | nonot.ADV nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES contentahappy.ADJ.F.SG.[or].content.V.2S.IMPER.[or].content.V.3S.PRES porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S queríawant.V.13S.IMPERF volverreturn.V.INFIN ato.PREP Trelewname . |
| | no no she's happy because she wants to return to Trelew |
1069 | INE | noS noS ellaS estáS contentaS porqueS ellaS queríaS volverS aS TrelewCS . |
| | nonot.ADV nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES contentahappy.ADJ.F.SG.[or].content.V.2S.IMPER.[or].content.V.3S.PRES porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S queríawant.V.13S.IMPERF volverreturn.V.INFIN ato.PREP Trelewname . |
| | no no she's happy because she wants to return to Trelew |
1081 | INE | el camino no sabes lo que es . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG caminoway.N.M.SG nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES . |
| | the road, you don't know how it is |