939 | ESF | +< &=noise (.) ie mae hi (y)n hapus iawn (.) rŵan . |
ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT hapushappy.ADJ iawnvery.ADV rŵannow.ADV . | ||
yes, she's very happy now | ||
942 | ESF | felly (.) ddim licenciaS (.) hapus iawn ehCS MelindaCS . |
fellyso.ADV ddimnot.ADV+SM licencialicence.N.F.SG hapushappy.ADJ iawnvery.ADV eheh.IM Melindaname . | ||
so no degree, very happy, er, Melinda | ||
950 | ESF | +< achos mae hi (y)n (.) hapus iawn . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT hapushappy.ADJ iawnvery.ADV . | ||
because she's very happy | ||
1035 | ESF | <mae mae mae hi> [//] maen nhw hapus iawn (.) conS laS experienciaS . |
maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P hapushappy.ADJ iawnvery.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG experienciaexperience.N.F.SG . | ||
they're very happy with the experience |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.