90 | INE | ond rŵan mae xxx cael babi blwyddyn diwetha +//. |
ondbut.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES caelget.V.INFIN babibaby.N.MF.SG blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ . | ||
but now [...] is having a baby last year | ||
120 | ESF | blwyddyn diwetha (.) mae hi wedi dawnsio fel brujitaS . |
blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dawnsiodance.V.INFIN fellike.CONJ brujitawitch.N.F.SG.DIM . | ||
last year she danced as a witch | ||
1043 | ESF | a ti pan wyt ti (y)n dod o yr ysgol <blwyddyn diwetha> [//] blwyddyn nesa ? |
aand.CONJ tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP ? | ||
and you, when are you coming from school next year? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.