109 | ESF | achos mae hi (y)n mynd i (y)r [/] i (y)r (.) dawnsio . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dawnsiodance.V.INFIN . | ||
because she goes to the dancing | ||
120 | ESF | blwyddyn diwetha (.) mae hi wedi dawnsio fel brujitaS . |
blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dawnsiodance.V.INFIN fellike.CONJ brujitawitch.N.F.SG.DIM . | ||
last year she danced as a witch |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.