294 | ESF | yS laS hijaS deS AlmaCS . |
yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Almaname . | ||
and Alma's daughter | ||
296 | ESF | laS hijaS deS AlmaCS (.) oS hijoS . |
lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Almaname oor.CONJ hijoson.N.M.SG . | ||
Alma's daughter or son | ||
297 | INE | +< deS quéS AlmaCS ? |
deof.PREP quéwhat.INT Almaname ? | ||
which Alma? | ||
1028 | INE | a aethon nhw i gweld um dosbarth yn yr ysgol feithrin JuanaCS a AlmaCS (.) ahCS esoS estuvoS buenoS buenoS . |
aand.CONJ aethongo.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P ito.PREP gweldsee.V.INFIN umum.IM dosbarthclass.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM Juananame aand.CONJ Almaname ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG estuvobe.V.3S.PAST buenowell.E buenowell.E . | ||
and they went to see a class at nursery school, Juana and Alma, ah that was good, good |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.