42 | RAM | a maen nhw jyst yn (.) <tynnu (y)r> [//] (.) dynnu fy nghoes drwy (y)r amser . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P jystjust.ADV ynPRT tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF dynnudraw.V.INFIN+SM fymy.ADJ.POSS.1S nghoesleg.N.F.SG+NM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | and they just tease me all the time. |
44 | RAM | achos maen nhw (y)n gwybo(d) bo fi (y)n mynd yn flin achos maen nhw (y)n siarad drwy (y)r amser . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN bo[if it were].ADV+SM fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT flinangry.ADJ+SM achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | because they know I get angry because they talk all the time. |
44 | RAM | achos maen nhw (y)n gwybo(d) bo fi (y)n mynd yn flin achos maen nhw (y)n siarad drwy (y)r amser . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN bo[if it were].ADV+SM fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT flinangry.ADJ+SM achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | because they know I get angry because they talk all the time. |
51 | RAM | ond maen nhw (y)n neis . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ . |
| | but they're nice. |
52 | RAM | maen nhw isio gwybod +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG gwybodknow.V.INFIN . |
| | they want to know. |
59 | RAM | ac yn yr arholiad maen nhw (y)n cael (.) dau lun . |
| | acand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF arholiadexamination.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN dautwo.NUM.M lunpicture.N.M.SG+SM . |
| | and in the exam they have two pictures. |
63 | RAM | +" maen nhw (y)n le oer . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT leplace.N.M.SG+SM oercold.ADJ . |
| | it's a cold place. |
73 | RAM | achos maen nhw (y)n arfer siarad am pethau bob dydd . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT arferuse.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP pethauthings.N.M.PL bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | because they're used to talking about everyday things. |
95 | ELI | pam maen nhw (y)n ar_gau xxx ? |
| | pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ar_gauclosed.ADV ? |
| | why are they closed, [...] ? |
153 | RAM | maen nhw (y)n dweud wrtha i bod o (y)n &n reallyE da . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT reallyreal.ADJ+ADV dabe.IM+SM . |
| | they tell me it's really good. |
154 | ELI | wel maen nhw (y)n yn EsquelCS uh penwythnos nesa . |
| | welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynin.PREP Esquelname uher.IM penwythnosweekend.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP . |
| | well, they're in Esquel next weekend. |
214 | ELI | maen nhw (y)n ysgrifennu o y cerddoriaeth a &n +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ysgrifennuwrite.V.INFIN oof.PREP ythe.DET.DEF cerddoriaethmusic.N.F.SG aand.CONJ . |
| | they're writing the music and... |
259 | ELI | maen nhw (y)n neis . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ . |
| | they're nice. |
391 | RAM | ond maen nhw mynd i wneud un eto rŵan . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM unone.NUM etoagain.ADV rŵannow.ADV . |
| | but they're going to do another one now. |
412 | ELI | +< ohCS maen nhw (y)n [//] yn neis iawn . |
| | ohoh.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | oh, they're very nice. |
413 | RAM | +< maen nhw (y)n neis iawn . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | they're very nice. |
435 | ELI | +< dw i (y)n siŵr maen nhw (y)n isio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT isiowant.N.M.SG . |
| | I'm sure they want to. |
495 | RAM | a (y)r peth perffaith ydy (.) maen nhw mor agos i lle mae mam a dad . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG perffaithperfect.ADJ ydybe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P morso.ADV agosnear.ADJ ito.PREP llewhere.INT maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG aand.CONJ dadfather.N.M.SG+SM . |
| | and the perfect thing is, they're so close to where mum and dad are. |
518 | RAM | +" maen nhw (y)n deall fi . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deallunderstand.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM . |
| | they understand me. |
580 | ELI | na maen nhw (y)n isio aros a +... |
| | nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT isiowant.N.M.SG aroswait.V.INFIN aand.CONJ . |
| | no, they want to stay and... |
589 | RAM | achos (.) pryd maen nhw (y)n gorffen pysgota ? |
| | achosbecause.CONJ prydwhen.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN pysgotafish.V.INFIN ? |
| | because when do they finish fishing? |
614 | RAM | a maen nhw (y)n gwybod sut mae (y)r gwanwyn ? |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwanwynspring.N.M.SG ? |
| | and they know what spring is like? |
655 | ELI | maen nhw (y)n [//] yn dechrau +/. |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT dechraubegin.V.INFIN . |
| | they're starting... |
680 | RAM | ac i wneud beth_bynnag maen nhw (y)n &n um torri lawr adeiladau sydd yn neis iawn . |
| | acand.CONJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM beth_bynnaganyway.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT umum.IM torribreak.V.INFIN lawrdown.ADV adeiladaubuildings.N.MF.PL syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | and to do whatever, they cut down buildings that are very nice. |
703 | ELI | a maen nhw (y)n dweud +"/. |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | and they say: |
737 | ELI | +, elw (.) uh maen nhw (y)n cael (.) maen nhw (y)n [//] yn wneud uh prynu (.) tŷ arall i wneud uh y gwaith eto . |
| | elwprofit.N.M.SG uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM prynubuy.V.INFIN tŷhouse.N.M.SG arallother.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG etoagain.ADV . |
| | ...profit, er, they get, they buy another house to do the work again. |
737 | ELI | +, elw (.) uh maen nhw (y)n cael (.) maen nhw (y)n [//] yn wneud uh prynu (.) tŷ arall i wneud uh y gwaith eto . |
| | elwprofit.N.M.SG uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM prynubuy.V.INFIN tŷhouse.N.M.SG arallother.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG etoagain.ADV . |
| | ...profit, er, they get, they buy another house to do the work again. |
781 | RAM | hym maen nhw (y)n agored hefyd . |
| | hymhmm.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT agoredopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER hefydalso.ADV . |
| | hmm, they're open too. |
794 | ELI | +< ond maen nhw (y)n byw yna . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynathere.ADV . |
| | but they live there. |
798 | RAM | dim lle maen nhw (y)n byw . |
| | dimnot.ADV llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN . |
| | not where they live. |
819 | ELI | os maen nhw (y)n [//] yn torri lawr (.) pob adeil(ad) [/] adeilad hen (..) bydden nhw fel (.) Gobernador_CostaCS . |
| | osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT torribreak.V.INFIN lawrdown.ADV pobeach.PREQ adeiladbuilding.N.MF.SG adeiladbuilding.N.MF.SG henold.ADJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ Gobernador_Costaname . |
| | if they demolish every old building, they'll be like Governor Costa. |
831 | RAM | a dw i wedi um &=dental_click ysgrifennu beth maen nhw (y)n dweud . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP umum.IM ysgrifennuwrite.V.INFIN bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | and I've, um, written what they say. |
838 | RAM | a maen nhw (y)n mynd i ryw adeilad . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM adeiladbuilding.N.MF.SG . |
| | and they go into some building. |
839 | RAM | maen nhw (y)n (.) clymu (y)r ceffylau tu_allan . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT clymutie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN yrthe.DET.DEF ceffylauhorses.N.M.PL tu_allanoutside.ADV . |
| | they tie the horses outside. |