680 | RAM | ac i wneud beth_bynnag maen nhw (y)n &n um torri lawr adeiladau sydd yn neis iawn . |
acand.CONJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM beth_bynnaganyway.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT umum.IM torribreak.V.INFIN lawrdown.ADV adeiladaubuildings.N.MF.PL syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . | ||
and to do whatever, they cut down buildings that are very nice. | ||
765 | ELI | mae o (.) bron yn (.) mynd i lawr . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S bronalmost.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP lawrdown.ADV . | ||
it's almost going down. | ||
819 | ELI | os maen nhw (y)n [//] yn torri lawr (.) pob adeil(ad) [/] adeilad hen (..) bydden nhw fel (.) Gobernador_CostaCS . |
osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT torribreak.V.INFIN lawrdown.ADV pobeach.PREQ adeiladbuilding.N.MF.SG adeiladbuilding.N.MF.SG henold.ADJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ Gobernador_Costaname . | ||
if they demolish every old building, they'll be like Governor Costa. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.