1 | RAM | oedd hi isio ni siarad achos nativeE speakerE &blaba &=sniff +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN achosbecause.CONJ nativenative.ADJ speakerspeaker.N.SG.[or].speak.SV.INFIN+COMP.AG . |
| | she wanted us to speak because native speaker, blah blah... |
52 | RAM | maen nhw isio gwybod +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG gwybodknow.V.INFIN . |
| | they want to know. |
89 | RAM | oedd o ddim isio dod . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN . |
| | he didn't want to come. |
163 | RAM | wyt ti isio mynd ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ? |
| | do you want to go? |
165 | ELI | dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
180 | ELI | ond mae [/] mae (.) CyntiaCS isio EleonoraCS i gweld uh <SamCS hef(yd)> [//] um &=dental_click SamCS (.) NinaCS hefyd . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Cyntianame isiowant.N.M.SG Eleonoraname ito.PREP gweldsee.V.INFIN uher.IM Samname hefydalso.ADV umum.IM Samname Ninaname hefydalso.ADV . |
| | but Cyntia wants Eleonora to see, er, Sam, um, Nina too. |
191 | RAM | dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
193 | RAM | +< dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
260 | RAM | +< achos dw i isio rywbeth i roi lle mae (y)r chauchasS wedi marw . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP roigive.V.INFIN+SM llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF chauchasbean.N.F.PL wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | because I want to put it where the cabbages have died. |
291 | RAM | ac roedd o isio i (y)r (.) asadoS cynta fod efo (y)r côr . |
| | acand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG cyntafirst.ORD fodbe.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . |
| | and he wanted the first asado to be with the choir. |
352 | RAM | +" dw i ddim isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I don't want to go. |
409 | RAM | +" ond dw i isio nabod nhw . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG nabodknow_someone.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I want to know them. |
433 | RAM | ond ti meddwl bod nhw isio dod (y)n_ôl ? |
| | ondbut.CONJ tiyou.PRON.2S meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ? |
| | but do you think they want to come back? |
435 | ELI | +< dw i (y)n siŵr maen nhw (y)n isio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT isiowant.N.M.SG . |
| | I'm sure they want to. |
439 | RAM | achos (.) i fynd adre i Gymru am dri mis (.) dw i ddim isio byw efo mam a dad . |
| | achosbecause.CONJ ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM adrehome.ADV ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM amfor.PREP drithree.NUM.M+SM mismonth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG bywlive.V.INFIN efowith.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadfather.N.M.SG+SM . |
| | because to go home to Wales for three months, I don't want to live with mum and dad. |
440 | RAM | mae isio cael rywle . |
| | maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN rywlesomewhere.N.M.SG+SM . |
| | we'd have to find somewhere. |
470 | ELI | dydyn nhw ddim isio (.) aros yn yr haf yma ? |
| | dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG aroswait.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG ymahere.ADV ? |
| | they don't want to stay here in the summer? |
473 | RAM | achos o(eddw)n i (y)n meddwl (.) os ydyn nhw isio +... |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG . |
| | because I was thinking, if they want to... |
486 | RAM | a [/] a rywbeth mae o isio wneud ydy siarad Saesneg . |
| | aand.CONJ aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM ydybe.V.3S.PRES siaradtalk.V.INFIN SaesnegEnglish.N.F.SG . |
| | and something he wants to do is speak English. |
493 | RAM | gei di ddod i aros os ti isio . |
| | geiget.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ddodcome.V.INFIN+SM ito.PREP aroswait.V.INFIN osif.CONJ tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG . |
| | you can come to stay if you like. |
555 | RAM | dw i isio mynd ar hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN aron.PREP hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I want to go on that. |
563 | ELI | +< ahCS ti (y)n [/] yn xxx isio mynd . |
| | ahah.IM tiyou.PRON.2S ynPRT ynPRT isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | ah, you [...] want to go. |
580 | ELI | na maen nhw (y)n isio aros a +... |
| | nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT isiowant.N.M.SG aroswait.V.INFIN aand.CONJ . |
| | no, they want to stay and... |
694 | ELI | +, uh (.) isio arian . |
| | uher.IM isiowant.N.M.SG arianmoney.N.M.SG . |
| | ...er, want money. |
714 | ELI | a (.) oedd um (.) LucasCS yn [/] yn isio &hel [//] helpu ni gyda (y)r diwedd . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM Lucasname ynPRT ynPRT isiowant.N.M.SG helpuhelp.V.INFIN niwe.PRON.1P gydawith.PREP yrthe.DET.DEF diweddend.N.M.SG . |
| | and Lucas wanted to help us with the ending. |
749 | ELI | +" pwy sy (y)n isio (.) gwerthu tŷ yma ? |
| | pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT isiowant.N.M.SG gwerthusell.V.INFIN tŷhouse.N.M.SG ymahere.ADV ? |
| | who wants to sell a house here? |
793 | RAM | a dw i (y)n gwybod basai nhw ddim isio gwerthu . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN basaibe.V.3S.PLUPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG gwerthusell.V.INFIN . |
| | and I know they wouldn't want to sell. |
1072 | RAM | a wedyn mae o isio i mi (.) fynd i bob pwyllgor (.) a siarad am yna . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP bobeach.PREQ+SM pwyllgorcommittee.N.M.SG aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ynathere.ADV . |
| | and he wants me to go to each committee and speak about there. |
1078 | RAM | ond doedd RebeccaCS ddim isio . |
| | ondbut.CONJ doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG Rebeccaname ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG . |
| | but Rebeca didn't want to. |
1086 | RAM | +" dach chi isio dosbarth ? |
| | dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG dosbarthclass.N.M.SG ? |
| | do you want a class? |
1087 | RAM | +" neu (.) dach chi ddim isio dosbarth ? |
| | neuor.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG dosbarthclass.N.M.SG ? |
| | or don't you want a class? |
1107 | RAM | mae isio roi coron arno fo . |
| | maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG roigive.V.INFIN+SM coroncrown.N.F.SG arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | it needs a crown on it. |
1142 | RAM | +" mae isio wneud ryw um +//. |
| | maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM umum.IM . |
| | we need to do some um... |