24 | RAM | +< dw i (y)n gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I know. |
32 | RAM | ohCS dw i (ddi)m yn cofio (y)r llall . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | oh I don't remember the other. |
45 | RAM | a wedyn dw i (y)n sefyll &=clap &=clap &=clap . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT sefyllstand.V.INFIN . |
| | and then I stand up. |
57 | RAM | a sut dw i (y)n wneud iddyn nhw siarad ? |
| | aand.CONJ suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P siaradtalk.V.INFIN ? |
| | and how do I make them speak? |
68 | RAM | +" achos dw i (y)n hoffi +... |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN . |
| | because I like... |
78 | RAM | ohCS dw i (ddi)m (gwy)bod . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN . |
| | oh, I don't know |
83 | ELI | +< ahCS ie dw i (y)n cofio . |
| | ahah.IM ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | yes I remember. |
100 | RAM | felly (.) dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | fellyso.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | so I don't know. |
108 | RAM | +" be dw i mynd i wneud rŵan ? |
| | bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV ? |
| | what am I going to do now? |
143 | RAM | dw i (y)n +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | I'm... |
144 | RAM | wel (.) dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | well, I don't know. |
165 | ELI | dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
166 | ELI | dw i (y)n credu am dydd Sadwrn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN amfor.PREP dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . |
| | on Saturday I think. |
168 | ELI | +< dw i wedi siarad gyda CyntiaCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN gydawith.PREP Cyntianame . |
| | I've spoken to Cyntia. |
178 | ELI | dw i (ddi)m yn siŵr (.) pryd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ prydwhen.INT . |
| | I'm not sure when. |
190 | ELI | +< dw i (y)n gallu uh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN uher.IM . |
| | I can, er... |
191 | RAM | dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
193 | RAM | +< dw i isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I want to go. |
240 | RAM | dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
242 | RAM | dw i meddwl brocoli a rywbeth arall . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN brocolibroccoli.N.M.SG aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | I think broccoli and something else. |
260 | RAM | +< achos dw i isio rywbeth i roi lle mae (y)r chauchasS wedi marw . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP roigive.V.INFIN+SM llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF chauchasbean.N.F.PL wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | because I want to put it where the cabbages have died. |
348 | RAM | +" dw i mynd i aros yma . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN ymahere.ADV . |
| | I'm going to stay here. |
349 | RAM | +" ia ond (.) dw i (y)n gallu cysgu wedyn . |
| | iayes.ADV ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN cysgusleep.V.INFIN wedynafterwards.ADV . |
| | yes but I can sleep later. |
352 | RAM | +" dw i ddim isio mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . |
| | I don't want to go. |
386 | RAM | ond dw i ddim yn gallu wneud (.) noson hwyr a wedyn peidio cysgu . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM nosonnight.N.F.SG hwyrlate.ADJ aand.CONJ wedynafterwards.ADV peidiostop.V.INFIN cysgusleep.V.INFIN . |
| | but I can't do a late night and not sleep. |
409 | RAM | +" ond dw i isio nabod nhw . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG nabodknow_someone.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I want to know them. |
435 | ELI | +< dw i (y)n siŵr maen nhw (y)n isio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT isiowant.N.M.SG . |
| | I'm sure they want to. |
439 | RAM | achos (.) i fynd adre i Gymru am dri mis (.) dw i ddim isio byw efo mam a dad . |
| | achosbecause.CONJ ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM adrehome.ADV ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM amfor.PREP drithree.NUM.M+SM mismonth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG bywlive.V.INFIN efowith.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadfather.N.M.SG+SM . |
| | because to go home to Wales for three months, I don't want to live with mum and dad. |
464 | RAM | +" o mis (.) Mawrth tan mis Mehefin neu beth_bynnag (.) dw i ddim yn mynd i fod yma . |
| | oof.PREP mismonth.N.M.SG MawrthMarch.N.M.SG tanuntil.PREP mismonth.N.M.SG MehefinJune.N.M.SG neuor.CONJ beth_bynnaganyway.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ymahere.ADV . |
| | from March until June or whatever, I won't be here. |
465 | RAM | +" ond dw i mynd i fod yng Nghymru felly +... |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM fellyso.ADV . |
| | but I'll be in Wales, so... |
467 | RAM | so (.) dw i (y)n gyffrous . |
| | soso.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gyffrousexciting.ADJ+SM . |
| | I'm exciting. |
483 | RAM | +" dw i (y)n freelanceS a does dim ots . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT freelancefreelance.ADJ aand.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV otsproblem.N.M.SG . |
| | I'm freelance and it doesn't matter. |
484 | RAM | a (.) dw i ddim yn gwybod os &s fydd PatricioCS (y)n cario (y)mlaen efo limitsE am (.) byth . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM Patricioname ynPRT cariocarry.V.INFIN ymlaenforward.ADV efowith.PREP limitslimit.N.PL amfor.PREP bythnever.ADV . |
| | and I don't know if Patricio will carry on with limits for ever. |
507 | RAM | achos blwyddyn nesa mae (y)n nhw (y)n mynd i (.) Thailand dw i (y)n xxx . |
| | achosbecause.CONJ blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES ynin.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Thailandname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | because they're going to Thailand next year I... |
517 | RAM | +" dw i (y)n deall nhw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deallunderstand.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I understand them. |
536 | ELI | ond dw i (y)n gallu deall CarlaCS a dim uh (.) dim yn gallu (.) deall PatrickCS . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN Carlaname aand.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG uher.IM dimnot.ADV ynPRT gallube_able.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN Patrickname . |
| | but I can understand Carla and, er, can't understand Patrick. |
555 | RAM | dw i isio mynd ar hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN aron.PREP hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I want to go on that. |
569 | ELI | dw i (y)n +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | I'm... |
578 | RAM | yr unig beth ydy os (.) dw i wedyn eisio aros yn_dydy . |
| | yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ bethwhat.INT ydybe.V.3S.PRES osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wedynafterwards.ADV eisiowant.N.M.SG aroswait.V.INFIN yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . |
| | the only thing after that is if I want to stay. |
600 | ELI | dw i (y)n credu wnaethon nhw (ddi)m meddwl <am &mi> [//] am mis Medi a +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP amfor.PREP mismonth.N.M.SG MediSeptember.N.M.SG aand.CONJ . |
| | I don't think they think about September and... |
612 | ELI | a dw i (y)n credu iddyn nhw <mae (y)n> [//] mae [/] (.) mae (y)r tywydd a &n popeth yn [/] yn mwy neis yn y (.) wanwyn yma . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG aand.CONJ popetheverything.N.M.SG ynPRT ynPRT mwymore.ADJ.COMP neisnice.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF wanwynspring.N.M.SG+SM ymahere.ADV . |
| | and I think for them the weather and everything is nicer in the spring here. |
646 | ELI | +" ohCS dw i ddim yn gallu (y)sgrifennu ddim_byd . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN ysgrifennuwrite.V.INFIN ddim_bydnothing.ADV+SM . |
| | oh, I can't write anything. |
648 | ELI | +" dw i ddim yn gallu mynd ymlaen gyda (y)r prosiect hwn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV gydawith.PREP yrthe.DET.DEF prosiectproject.N.M.SG hwnthis.ADJ.DEM.M.SG . |
| | I can't go on with this project. |
675 | RAM | dw i (y)n teimlo hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT teimlofeel.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I feel that. |
699 | ELI | +" ohCS dw i (y)n hoffi hwn . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG . |
| | oh, I like this. |
748 | ELI | ond (.) dw i (y)n meddwl +"/. |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | but I think: |
761 | ELI | dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
771 | ELI | dw i ddim yn gwybod os mae rhywun yn gallu wneud rhywbeth am (.) y xxx . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ maebe.V.3S.PRES rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT gallube_able.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM rhywbethsomething.N.M.SG amfor.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I don't know if anybody can do anything about the [...] |
777 | ELI | dw i (y)n credu mae (y)r &e (.) tir yna nawr yn [/] yn +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tirland.N.M.SG ynathere.ADV nawrnow.ADV ynPRT ynPRT . |
| | I think that land now... |
782 | ELI | +< dw i (y)n credu . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | I think. |
786 | RAM | a wedyn &d dw i (y)n meddwl am hen dŷ teulu JonesCS BodeglyrCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP henold.ADJ dŷhouse.N.M.SG+SM teulufamily.N.M.SG Jonesname Bodeglyrname . |
| | and then I think about the Jones family's old house, Bodeglyr. |
793 | RAM | a dw i (y)n gwybod basai nhw ddim isio gwerthu . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN basaibe.V.3S.PLUPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG gwerthusell.V.INFIN . |
| | and I know they wouldn't want to sell. |
811 | RAM | dw i jyst yn edrych ar hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S jystjust.ADV ynPRT edrychlook.V.INFIN aron.PREP hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I just look at that. |
831 | RAM | a dw i wedi um &=dental_click ysgrifennu beth maen nhw (y)n dweud . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP umum.IM ysgrifennuwrite.V.INFIN bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | and I've, um, written what they say. |
852 | ELI | wel dyma problem (.) o difri &d dw i (y)n credu . |
| | welwell.IM dymathis_is.ADV problemproblem.N.MF.SG ohe.PRON.M.3S difriserious.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | well, this is a serious problem I think. |
856 | ELI | dw i ddim yn cofio (y)r enw o (y)r (..) dyn sy (y)n wneud y prosiect . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF prosiectproject.N.M.SG . |
| | I don't remember the name of the man doing the project. |
860 | RAM | ie dw i (y)n credu hwnna ydy o . |
| | ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | yes I think that's him. |
880 | ELI | dw i (y)n credu (.) S_Pedwar_C yn cael (.) digon o arian i (.) talu am (.) y rhaglen yma . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN S_Pedwar_Cname ynPRT caelget.V.INFIN digonenough.QUAN oof.PREP arianmoney.N.M.SG ito.PREP talupay.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF rhaglenprogramme.N.F.SG ymahere.ADV . |
| | I think S4C get enough money to pay for this programme. |
883 | RAM | &=laugh dw i ddim yn gwybod o lle . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ohe.PRON.M.3S llewhere.INT . |
| | I don't know where from. |
900 | RAM | dw i (we)di cael digon . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN digonenough.QUAN . |
| | I've had enough. |
904 | RAM | achos (.) ar_ôl bod yn sâl dw i ddim wedi wneud dim_byd . |
| | achosbecause.CONJ ar_ôlafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV . |
| | because I haven't done anything after being sick. |
939 | RAM | a dw i (y)n siŵr rŵan bydda i (y)n mynd yn_ôl . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ rŵannow.ADV byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV . |
| | and I'm sure now I'll go back. |
941 | ELI | +< na oCS ie <dw i (y)n siŵr bod hi> [?] +//. |
| | nano.ADV oor.CONJ ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | no, oh I'm sure that she... |
947 | ELI | dw i (y)n credu (.) rhaid i hi llawer o [/] o &=dental_click nerth . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP hishe.PRON.F.3S llawermany.QUAN oof.PREP oof.PREP nerthstrength.N.M.SG . |
| | I think she needs a lot of strength. |
963 | ELI | dw i (y)n credu achos &b &b be dw i (y)n teimlo yn &s dim yn da . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN achosbecause.CONJ bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT dimnot.ADV ynPRT dabe.IM+SM . |
| | I think because I don't feel well. |
963 | ELI | dw i (y)n credu achos &b &b be dw i (y)n teimlo yn &s dim yn da . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN achosbecause.CONJ bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT dimnot.ADV ynPRT dabe.IM+SM . |
| | I think because I don't feel well. |
977 | ELI | uh dw i (y)n &gla +//. |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | er, I'm... |
978 | ELI | dw i (y)n gallu wneud pob tro . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM pobeach.PREQ troturn.N.M.SG . |
| | I can do it every time. |
984 | ELI | weithiau <dw i (y)n mae> [//] dw i (y)n wneud yn dda . |
| | weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT maebe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM . |
| | sometimes I do well. |
984 | ELI | weithiau <dw i (y)n mae> [//] dw i (y)n wneud yn dda . |
| | weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT maebe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM . |
| | sometimes I do well. |
986 | ELI | dw i (y)n (.) yn mynd i_fyny ar uh xxx . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ynPRT myndgo.V.INFIN i_fynyup.ADV aron.PREP uher.IM . |
| | I'm going up on my [...] |
1008 | RAM | na dw i ddim yn nabod xxx . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN . |
| | no I don't know [...]. |
1020 | RAM | dw i (y)n (.) <casáu pobl fel (y)na> [=! laughs] ! |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT casáuhate.V.INFIN poblpeople.N.F.SG fellike.CONJ ynathere.ADV ! |
| | I hate people like that! |
1030 | ELI | dw i (y)n credu . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | I think. |
1053 | RAM | wel (.) dw i (y)n bwriadu (..) cael y xxx a [/] a dod (y)n_ôl . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bwriaduintend.V.INFIN caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF aand.CONJ aand.CONJ dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . |
| | well, I'm planning on having ... and coming back. |
1057 | RAM | ond dw i &ði +//. |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | but I... |
1070 | RAM | achos dw i ddim yn mynd cynt . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN cyntearlier.ADJ . |
| | because I'm not going earlier. |
1089 | RAM | +" wel (.) dw i ddim &ri +//. |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM . |
| | well, I don't... |
1096 | RAM | a dw i jyst yn teimlo rŵan ym mis Tachwedd . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S jystjust.ADV ynPRT teimlofeel.V.INFIN rŵannow.ADV ymin.PREP mismonth.N.M.SG TachweddNovember.N.M.SG . |
| | and I just feel now in November. |
1123 | RAM | achos dw i (y)n berson nerfus iawn efo deintydd . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bersonperson.N.M.SG+SM nerfusnervous.ADJ iawnvery.ADV efowith.PREP deintydddentist.N.M.SG . |
| | because I'm a nervous person with a dentist. |
1144 | RAM | ohCS dw i (ddi)m yn cofio (y)r gair . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF gairword.N.M.SG . |
| | oh I don't remember the word. |
1154 | RAM | +< dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |