432 | RAM | +" na na (dy)dyn nhw ddim yn byw yma ynde . |
nano.ADV naPRT.NEG dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT bywlive.V.INFIN ymahere.ADV yndeisn't_it.IM . | ||
no no they don't live here. | ||
439 | RAM | achos (.) i fynd adre i Gymru am dri mis (.) dw i ddim isio byw efo mam a dad . |
achosbecause.CONJ ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM adrehome.ADV ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM amfor.PREP drithree.NUM.M+SM mismonth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG bywlive.V.INFIN efowith.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadfather.N.M.SG+SM . | ||
because to go home to Wales for three months, I don't want to live with mum and dad. | ||
498 | RAM | a basai (y)n (.) fath â byw efo (ei)n_gilydd . |
aand.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF ynPRT fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ bywlive.V.INFIN efowith.PREP ein_gilyddeach_other.PRON.1P . | ||
and it'd be like living with each other. | ||
798 | RAM | dim lle maen nhw (y)n byw . |
dimnot.ADV llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN . | ||
not where they live. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.