282 | RAM | so ar_ôl bod yn sâl (.) roeddwn i wedi bod yn adeiladu (.) i fod yn (.) iawn ar_gyfer y [/] yr asadoS . |
soso.CONJ ar_ôlafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ roeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT adeiladubuild.V.INFIN ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynPRT iawnOK.ADV ar_gyferfor.PREP ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG . | ||
so, after being ill, I'd been building up to be ok for the asado. | ||
290 | RAM | ac (.) mae o wedi adeiladu (y)r quinchoS . |
acand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP adeiladubuild.V.INFIN yrthe.DET.DEF quinchobarbecue_area.N.M.SG . | ||
and he's built the gazebo. | ||
678 | RAM | mae pobl yn gallu adeiladu (.) beth_bynnag . |
maebe.V.3S.PRES poblpeople.N.F.SG ynPRT gallube_able.V.INFIN adeiladubuild.V.INFIN beth_bynnaganyway.ADV . | ||
people are able to build anything. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.