705 | ELI | +, pa mor neis ydy TrevelinCS . |
pawhich.ADJ morso.ADV neisnice.ADJ ydybe.V.3S.PRES Trevelinname . | ||
how nice Trevelin is. | ||
710 | ELI | ond pan mae pobl dod (y)n_ôl pawb yn siarad am TrevelinCS . |
ondbut.CONJ panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES poblpeople.N.F.SG dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV pawbeveryone.PRON ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP Trevelinname . | ||
but when people go back, everybody talks about Trevelin. | ||
741 | ELI | +" fasai yn perffaith i wneud hwn yma am [/] am (.) dangos TrevelinCS <i (y)r> [//] i [/] i [//] yn Cymru . |
fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT perffaithperfect.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ymahere.ADV amfor.PREP amfor.PREP dangosshow.V.INFIN Trevelinname ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP ito.PREP ynPRT CymruWales.N.F.SG.PLACE . | ||
it'd be perfect to do this here, to show Trevelin to the... in Wales. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.