707 | ELI | mae pawb yn siarad am GaimanCS yn [/] yn Cymru . |
maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP Gaimanname ynPRT ynPRT CymruWales.N.F.SG.PLACE . | ||
everybody speaks about Gaiman in Wales. | ||
1109 | ELI | +< yn GaimanCS ti (y)n mynd i (y)r deintydd [?] ? |
ynin.PREP Gaimanname tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF deintydddentist.N.M.SG ? | ||
do you go to the dentist in Gaiman? | ||
1111 | ELI | +< <pam yn GaimanCS> [=! laughs] ? |
pamwhy?.ADV ynin.PREP Gaimanname ? | ||
why in Gaiman? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.