154 | ELI | wel maen nhw (y)n yn EsquelCS uh penwythnos nesa . |
welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynin.PREP Esquelname uher.IM penwythnosweekend.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP . | ||
well, they're in Esquel next weekend. | ||
288 | ELI | +< yn EsquelCS . |
ynin.PREP Esquelname . | ||
in Esquel. | ||
289 | RAM | yn EsquelCS . |
ynin.PREP Esquelname . | ||
in Esquel. | ||
313 | RAM | so am saith roeddwn i yn EsquelCS . |
soso.CONJ amfor.PREP saithseven.NUM roeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynin.PREP Esquelname . | ||
so we were in Esquel at seven. | ||
315 | RAM | yn mynd i <alw i siopau EsquelCS> [?] . |
ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP alwcall.V.INFIN+SM ito.PREP siopaushops.N.F.PL Esquelname . | ||
going to call into Esquel's shops. | ||
1135 | ELI | yn EsquelCS . |
ynin.PREP Esquelname . | ||
in Esquel. | ||
1136 | RAM | yn EsquelCS . |
ynin.PREP Esquelname . | ||
in Esquel. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.