6 | DOR | oedd oeddwn nhw i_gyd yn falch iawn yn fa(n) (y)ma bod fi (we)di mynd hefyd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynPRT falchproud.ADJ+SM iawnvery.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV . |
| | yes, they were all very glad here that I'd gone as well |
6 | DOR | oedd oeddwn nhw i_gyd yn falch iawn yn fa(n) (y)ma bod fi (we)di mynd hefyd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynPRT falchproud.ADJ+SM iawnvery.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV . |
| | yes, they were all very glad here that I'd gone as well |
18 | DOR | <oedden ni (y)n> [?] bwyta (y)n y tŷ . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT bwytaeat.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | we were eating in the house |
18 | DOR | <oedden ni (y)n> [?] bwyta (y)n y tŷ . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT bwytaeat.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | we were eating in the house |
26 | DOR | ond mae o (y)n bell iawn o [?] xxx . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bellfar.ADJ+SM iawnvery.ADV ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S . |
| | but it's a very long way from [...] |
57 | DOR | mae (y)n mis Mai dw i (y)n credu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT mismonth.N.M.SG MaiMay.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | it's in May, I believe |
57 | DOR | mae (y)n mis Mai dw i (y)n credu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT mismonth.N.M.SG MaiMay.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | it's in May, I believe |
61 | DOR | oedden [?] ni (y)n cael te ddoe yn BrynamlwgCS (.) lle oedd mam wedi byw ers_talwm . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN tetea.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP Brynamlwgname llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG wediafter.PREP bywlive.V.INFIN ers_talwmfor_some_time.ADV . |
| | we were having tea yesterday at Brynamlwg, where mother lived long ago |
61 | DOR | oedden [?] ni (y)n cael te ddoe yn BrynamlwgCS (.) lle oedd mam wedi byw ers_talwm . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN tetea.N.M.SG ddoeyesterday.ADV ynin.PREP Brynamlwgname llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG wediafter.PREP bywlive.V.INFIN ers_talwmfor_some_time.ADV . |
| | we were having tea yesterday at Brynamlwg, where mother lived long ago |
64 | DOR | wel dw i (y)n meddwl xxx un_deg pedwar xxx . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN un_degten.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | well, I think that [...] fourteen |
76 | DOR | na dim llawer nes oedd taid GriffithsCS yn wneud lle ei hun . |
| | nano.ADV dimnot.ADV llawermany.QUAN nesnearer.ADJ.COMP oeddbe.V.3S.IMPERF taidgrandfather.N.M.SG Griffithsname ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM llewhere.INT eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG . |
| | no, not many, until Grampa Griffiths made his own place |
78 | DOR | oedden nhw (we)di dod yn y cerbyd lawr dyffryn o TrelewCS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG lawrdown.ADV dyffrynvalley.N.M.SG ofrom.PREP Trelewname . |
| | they had come in the coach down the valley from Trelew |
82 | DOR | <yn gorfodi> [?] nhw ofyn am le fan (y)na i sefyll . |
| | ynPRT gorfodicompel.V.INFIN.[or].force.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ofynask.V.INFIN+SM amfor.PREP leplace.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ito.PREP sefyllstand.V.INFIN . |
| | forcing them to ask for a place there to stay |
88 | DOR | wel dw i (ddi)m yn siŵr iawn os oedd o (y)n mynd xxx wagenni . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN wagenniunk . |
| | well, I'm not quite sure whether he used to go [...] wagons |
88 | DOR | wel dw i (ddi)m yn siŵr iawn os oedd o (y)n mynd xxx wagenni . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN wagenniunk . |
| | well, I'm not quite sure whether he used to go [...] wagons |
95 | DOR | wel ein tad ni oedd yn trafaeliwr . |
| | welwell.IM einour.ADJ.POSS.1P tadfather.N.M.SG niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT trafaeliwrunk . |
| | well, it was our father who was the travelling salesman |
110 | DOR | wel dw i ddim yn siŵr iawn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV . |
| | well, I'm not quite sure |
161 | DOR | ond mae (y)n dechrau glawio . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT dechraubegin.V.INFIN glawiorain.V.INFIN . |
| | but it's starting to rain |
168 | DOR | uh dw i (ddi)m yn siŵr . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | er, I'm not sure |
170 | DOR | ar twentyE cincoS oedd hi (y)n meddwl dod . |
| | aron.PREP twentytwenty.NUM cincofive.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN dodcome.V.INFIN . |
| | on the 25th, she was thinking of coming |
199 | DOR | ond wrth bod hi ddim yn iawn (dy)dy hi (ddi)m awydd teithio . |
| | ondbut.CONJ wrthby.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT iawnOK.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG teithiotravel.V.INFIN . |
| | but since she isn't well she doesn't want to travel |
201 | DOR | wel mae (y)r hogan yn brysyr iawn yn yr ysgol . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ynPRT brysyrunk iawnOK.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | well, the girl is very busy at school |
201 | DOR | wel mae (y)r hogan yn brysyr iawn yn yr ysgol . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ynPRT brysyrunk iawnOK.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | well, the girl is very busy at school |
209 | DOR | maen nhw meddwl awydd dod at veinticincoS dw i (y)n credu . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P meddwlthink.V.INFIN awydddesire.N.M.SG dodcome.V.INFIN atto.PREP veinticincotwenty_five.NUM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | they're thinking of wanting to come for the 25th I think |
222 | DOR | ond mae o (y)n mynd o_hyd i weld y doctorCS yndy . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN o_hydalways.ADV ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | but he's still going to see the doctor isn't he. |
228 | DOR | wel dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | well, I don't know |
229 | DOR | oedd o (y)n mynd bob dau neu dri mis . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dautwo.NUM.M neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM mismonth.N.M.SG . |
| | he was going every two or three months |
231 | DOR | a rŵan dw i (y)n credu bod o mynd <yn am(l)> [//] ddim mor aml . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ ddimnot.ADV+SM morso.ADV amlfrequent.ADJ . |
| | and now I think he goes not as often |
231 | DOR | a rŵan dw i (y)n credu bod o mynd <yn am(l)> [//] ddim mor aml . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ ddimnot.ADV+SM morso.ADV amlfrequent.ADJ . |
| | and now I think he goes not as often |
234 | DOR | yn y ffarm ? |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ? |
| | on the farm? |
246 | DOR | ac o(eddw)n i (y)n weithio hefo Saesnes arall ar y ffarm . |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT weithiowork.V.INFIN+SM hefowith.PREP+H Saesnesname arallother.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | and I used to work with another Englishwoman on the farm |
255 | DOR | mm wel (ba)swn i licio (y)n iawn mynd ond [?] (.) dyna fo . |
| | mmmm.IM welwell.IM baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S liciolike.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV myndgo.V.INFIN ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | mm, well I'd really like to go but... there we are |
282 | DOR | +< ond dw i (y)n prynu yn yr un stôr bob dydd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT prynubuy.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM stôrstore.N.M.SG bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | but I buy at the same store every day |
282 | DOR | +< ond dw i (y)n prynu yn yr un stôr bob dydd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT prynubuy.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM stôrstore.N.M.SG bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | but I buy at the same store every day |
287 | DOR | wel (dy)dy hi (dd)im gwybod yn iawn eto . |
| | welwell.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV etoagain.ADV . |
| | well, she doesn't really know yet |
289 | DOR | wel (ba)sai hi (y)n licio dod ond xxx (dy)dy hi (ddi)m gallu dod . |
| | welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT liciolike.V.INFIN dodcome.V.INFIN ondbut.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN . |
| | well, she'd like to come, but [...] she can't come |
302 | DOR | xxx <LauraCS am bod> [?] hi (y)n dod (y)n_ôl i mi xxx . |
| | Lauraname amfor.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP miI.PRON.1S . |
| | [...] Laura, because she/it's coming back to me [...] |
328 | DOR | yn EsquelCS . |
| | ynin.PREP Esquelname . |
| | in Esquel |
329 | DOR | mae o (y)n gweithio xxx computadorasS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN computadorascomputer.N.F.PL . |
| | he works on computers. |
331 | DOR | yn yr ysgolion &=sniff . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolionschools.N.F.PL . |
| | in the schools |
425 | DOR | mae hi (y)n glawio . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT glawiorain.V.INFIN . |
| | it's raining |
427 | DOR | mae hi (y)n braf . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT braffine.ADJ . |
| | it's fine |
520 | DOR | mae (y)n well i &h aros adra heddiw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP aroswait.V.INFIN adrahomewards.ADV heddiwtoday.ADV . |
| | it's better to stay home today |
529 | DOR | pob dwy flynedd mae hi (y)n gallu dod . |
| | pobeach.PREQ dwytwo.NUM.F flyneddyears.N.F.PL+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN . |
| | every two years she's able to come |
532 | DOR | pob dwy flynedd mae hi (y)n gallu dod . |
| | pobeach.PREQ dwytwo.NUM.F flyneddyears.N.F.PL+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN . |
| | every two years she's able to come |
574 | DOR | mae (y)n beryg bod fi (we)di cael annwyd ddoe . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN annwydcold.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . |
| | it's possible I caught a cold yesterday |
579 | DOR | wel dw i ddim yn gwybod yn iawn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | well I don't really know |
579 | DOR | wel dw i ddim yn gwybod yn iawn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | well I don't really know |
581 | DOR | y ffarm gynta wnaeth o weithio yn [/] &k yn y dyffryn oedd xxx . |
| | ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP weithiowork.V.INFIN+SM ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | the first farm he worked at in the valley was [...] |
581 | DOR | y ffarm gynta wnaeth o weithio yn [/] &k yn y dyffryn oedd xxx . |
| | ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP weithiowork.V.INFIN+SM ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | the first farm he worked at in the valley was [...] |
585 | DOR | +< wel dw i (ddi)m yn +/. |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT . |
| | well, I don't... |
592 | DOR | yn GaimanCS . |
| | ynin.PREP Gaimanname . |
| | in Gaiman |
603 | DOR | wel mae (y)n beryg fydd [?] y bachgen (y)na (y)n gwlychu . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ynathere.ADV ynPRT gwlychumoisten.V.INFIN . |
| | well, that boy's in danger of getting soaked |
603 | DOR | wel mae (y)n beryg fydd [?] y bachgen (y)na (y)n gwlychu . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ynathere.ADV ynPRT gwlychumoisten.V.INFIN . |
| | well, that boy's in danger of getting soaked |