7 | JAV | uh dôth <fy &n &n> [//] fy nhad (.) i (y)r dyffryn (.) yn Gaiman yn y flwyddyn mil naw cant un_ar_ddeg . |
| | uher.IM dôthcome.V.3S.PAST fymy.ADJ.POSS.1S fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ynin.PREP Gaimanname ynin.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM milthousand.N.F.SG nawnine.NUM canthundred.N.M.SG un_ar_ddegeleven.NUM . |
| | my father came to the valley, in Gaiman, in 1911 |
12 | JAV | mil naw cant un_deg naw ddôth o fyny i (y)r Cwm . |
| | milthousand.N.F.SG nawnine.NUM canthundred.N.M.SG un_degten.NUM nawnine.NUM ddôthcome.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S fynyup.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF Cwmname . |
| | 1919 is when he came up to the Valley. |
13 | JAV | a aeth o ddim (y)n_ôl <i (y)r (.)> [/] i (y)r dyffryn (.) am (.) blynyddoedd . |
| | aand.CONJ aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG amfor.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL . |
| | and he didn't go back to the Valley for years. |
13 | JAV | a aeth o ddim (y)n_ôl <i (y)r (.)> [/] i (y)r dyffryn (.) am (.) blynyddoedd . |
| | aand.CONJ aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG amfor.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL . |
| | and he didn't go back to the Valley for years. |
19 | JAV | gallai fo ddim mynd (y)n_ôl i Gymru . |
| | gallaibe_able.V.3S.IMPERF fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | he couldn't go back to Wales. |
31 | JAV | roedd o wedi dod yma <i &w i (y)r dyff(ryn)> [//] i uh ochr yma i (y)r afon . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP uher.IM ochrside.N.F.SG ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | he had come here to the Valley, to this side of the river. |
31 | JAV | roedd o wedi dod yma <i &w i (y)r dyff(ryn)> [//] i uh ochr yma i (y)r afon . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP uher.IM ochrside.N.F.SG ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | he had come here to the Valley, to this side of the river. |
31 | JAV | roedd o wedi dod yma <i &w i (y)r dyff(ryn)> [//] i uh ochr yma i (y)r afon . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP uher.IM ochrside.N.F.SG ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | he had come here to the Valley, to this side of the river. |
31 | JAV | roedd o wedi dod yma <i &w i (y)r dyff(ryn)> [//] i uh ochr yma i (y)r afon . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP uher.IM ochrside.N.F.SG ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | he had come here to the Valley, to this side of the river. |
34 | JAV | uh cael wneud rai pethau a &o oedd o eisiau mynd i weld ei ffrind +... |
| | uher.IM caelget.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM raisome.PREQ+SM pethauthings.N.M.PL aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S ffrindfriend.N.M.SG . |
| | to do some things, and he wanted to go and see his friend... |
40 | JAV | uh yr afon PercyCS achos oedd tŷ [//] cartre (..) Robert_PritchardCS UtahCS ochr yma i (y)r afon PercyCS adeg hynny . |
| | uher.IM yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG Percyname achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tŷhouse.N.M.SG cartrehome.N.M.SG Robert_Pritchardname Utahname ochrside.N.F.SG ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG Percyname adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | the river Percy because Robert Pritchard's house was on this side of the river Percy at that time. |
48 | JAV | <aeth o> [//] (y)r unig beth wnaeth o oedd aros i cael ei swper &=clears_throat . |
| | aethgo.V.3S.PAST oof.PREP yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ bethwhat.INT wnaethdo.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF aroswait.V.INFIN ito.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S swpersupper.N.MF.SG . |
| | the only thing he did was to stay for dinner. |
50 | JAV | a wedyn aeth o &vm o f(an) (y)ma am <yr xxx (.)> [//] (y)n_ôl i_w gartre ochr draw i (y)r Aber_Gyrants . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aethgo.V.3S.PAST oof.PREP oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV amfor.PREP yrthe.DET.DEF yn_ôlback.ADV i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP gartrehome.N.M.SG+SM ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF Aber_Gyrantsname . |
| | and then he went from here towards his home on the other side of the Río Corrintos. |
52 | JAV | oedd o (y)n galw ar ei gi xxx (..) i fynd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT galwcall.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gidog.N.M.SG+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | he called his dog [...] to go. |
54 | JAV | aeth o i (y)r afon (.) a (.) yn fan (y)na xxx +... |
| | aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG aand.CONJ ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | he went into the river and there [...]... |
105 | JAV | dw i wedi cael ym magu (.) dim yn y dre a dim yn y ffermydd uh (.) ar y &se &s +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN ymin.PREP magurear.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM aand.CONJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermyddfarms.N.F.PL uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I wasn't raised in a town or on a farm... on the... |
113 | JAV | dw i <wedi magu (.)> [//] wedi cael ym magu uh (.) dau gant fetrs <o (y)r uh> [//] o(ddi)_wrth y capel . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP magurear.V.INFIN wediafter.PREP caelget.V.INFIN ymin.PREP magurear.V.INFIN uher.IM dautwo.NUM.M ganthundred.N.M.SG+SM fetrsmetre.N.M.PL+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM oddi_wrthfrom.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | I was raised 200 metres from the chapel. |
115 | JAV | +< ie &d dw i ddim wedi bihafio (y)n ry dda yn siŵr &=laugh . |
| | ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bihafiobehave.V.INFIN ynPRT rytoo.ADJ+SM ddagood.ADJ+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | yes, I'm sure I didn't behave too well. |
127 | JAV | +< cinio te (.) ac uh cwrdd nos a (y)n_ôl i cartre wedyn . |
| | ciniodinner.N.M.SG tetea.N.M.SG acand.CONJ uher.IM cwrddmeeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN nosnight.N.F.SG aand.CONJ yn_ôlback.ADV ito.PREP cartrehome.N.M.SG wedynafterwards.ADV . |
| | lunch, tea and evening service and then back home. |
136 | JAV | +, uh dw i wedi clywed sôn amdano fo yn byw yn lle (.) Goronwy_PowellCS oedd Mister MatthewsCS . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN sônmention.V.INFIN amdanofor_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP llewhere.INT Goronwy_Powellname oeddbe.V.3S.IMPERF Mistername Matthewsname . |
| | ...I have heard about him, Mr Matthews lived at Goronwy Powell's house. |
142 | JAV | +< <dw i> [/] dw i chwaith ddim yn cofio fo . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S chwaithneither.ADV ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . |
| | I don't remember him either. |
142 | JAV | +< <dw i> [/] dw i chwaith ddim yn cofio fo . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S chwaithneither.ADV ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . |
| | I don't remember him either. |
146 | JAV | (a)chos fuodd Idris_PowellCS (y)n aros efo dada yn cartref ElenCS am dw i (ddi)m gwybod faint o amser +... |
| | achosbecause.CONJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM Idris_Powellname ynPRT aroswait.V.INFIN efowith.PREP dadaDaddy.N.M.SG ynPRT cartrefhome.N.M.SG Elenname amfor.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG . |
| | because Idris Powell stayed with Dada at Elen's home for I don't know how long... |
150 | JAV | +< amser gorffennon nhw tŷ capel (.) dôth teulu Mister PowellCS oedd o (y)n mynd i (y)r tŷ capel . |
| | amsertime.N.M.SG gorffennoncomplete.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P tŷhouse.N.M.SG capelchapel.N.M.SG dôthcome.V.3S.PAST teulufamily.N.M.SG Mistername Powellname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG capelchapel.N.M.SG . |
| | when they finished the chapel house Mr Powell's family joined him, hewent to the chapel house. |
151 | JAV | a mae hynny yn y flwyddyn mil naw cant tri_deg pedwar [//] uh dau_ddeg pedwar (.) deg mlynedd cyn i fi fy ngeni . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hynnythat.PRON.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM milthousand.N.F.SG nawnine.NUM canthundred.N.M.SG tri_degthirty.NUM pedwarfour.NUM.M uher.IM dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M degten.NUM mlyneddyears.N.F.PL+NM cynbefore.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fymy.ADJ.POSS.1S ngenibe_born.V.INFIN+NM . |
| | and that was in 1924, ten years before I was born. |
158 | JAV | a mi aeth o o (.) capel BethelCS i (.) dre xxx +... |
| | aand.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST oof.PREP oof.PREP capelchapel.N.M.SG Bethelname ito.PREP dretown.N.F.SG+SM . |
| | and he went from Bethel chapel into town... |
166 | JAV | (we)dyn ti wedi cael sôn &ti neu wedi gwrando &stl (.) am ryw hanes (.) amser oedd y bobl yn teithio odd(i) yma (.) i (y)r dyffryn yn y wageni i (y)n +... |
| | wedynafterwards.ADV tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN sônmention.V.INFIN neuor.CONJ wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN amfor.PREP rywsome.PREQ+SM hanesstory.N.M.SG amsertime.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT teithiotravel.V.INFIN oddifrom.PREP ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ito.PREP ynPRT . |
| | so, have you heard about any stories of when people were travelling from here to the Valley in the wagons...? |
166 | JAV | (we)dyn ti wedi cael sôn &ti neu wedi gwrando &stl (.) am ryw hanes (.) amser oedd y bobl yn teithio odd(i) yma (.) i (y)r dyffryn yn y wageni i (y)n +... |
| | wedynafterwards.ADV tiyou.PRON.2S wediafter.PREP caelget.V.INFIN sônmention.V.INFIN neuor.CONJ wediafter.PREP gwrandolisten.V.INFIN amfor.PREP rywsome.PREQ+SM hanesstory.N.M.SG amsertime.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT teithiotravel.V.INFIN oddifrom.PREP ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ito.PREP ynPRT . |
| | so, have you heard about any stories of when people were travelling from here to the Valley in the wagons...? |
170 | JAV | +, menyn, gwlân a pethau i (y)r dyffryn . |
| | menynbutter.N.M.SG gwlânwool.N.M.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | ...butter, wool and things to the Valley. |
177 | JAV | wel pedwar_deg &mi [//] uh pum diwrnod oedden nhw (y)n cymryd i fynd . |
| | welwell.IM pedwar_degforty.NUM uher.IM pumfive.NUM diwrnodday.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cymrydtake.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | well, it took them 45 days to go there. |
179 | JAV | +< a pedwar_deg pump i dod (y)n_ôl . |
| | aand.CONJ pedwar_degforty.NUM pumpfive.NUM ito.PREP dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . |
| | and 45 to come back. |
209 | JAV | cyn cyrraedd i (y)r dyffryn (.) wnaeth o olchi ei ddillad yn yr uh +... |
| | cynbefore.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP olchiwash.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S ddilladclothes.N.M.PL+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | before reaching the Valley, he washed his clothes in the, uh... |
219 | JAV | +< uh (.) amser yn [//] uh aeth o i nôl ei ddillad oedden nhw wedi cwympo &=laugh . |
| | uher.IM amsertime.N.M.SG ynPRT uher.IM aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ito.PREP nôlfetch.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S ddilladclothes.N.M.PL+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cwympofall.V.INFIN . |
| | when he went to fetch his clothes, they had fallen off. |
222 | JAV | &o &n raid mynd yn_ôl i drio cael hyd iddyn nhw . |
| | raidnecessity.N.M.SG+SM myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP driotry.V.INFIN+SM caelget.V.INFIN hydlength.N.M.SG iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | had to go back to try and find them. |
230 | JAV | amser oedden nhw (y)n aros yn y nos (.) byddai IantoCS yn dechrau holi <<ble mae> [//] efo pwy mae ngwely i> ["] . |
| | amsertime.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG byddaibe.V.3S.COND Iantoname ynPRT dechraubegin.V.INFIN holiask.V.INFIN blewhere.INT maebe.V.3S.PRES efowith.PREP pwywho.PRON maebe.V.3S.PRES ngwelybed.N.M.SG+NM ito.PREP . |
| | when they were stopping in the evening, Ianto would begin to ask who has got my bed |
237 | JAV | +" dw i ddim wedi dod â fo . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | I haven't brought it. |
238 | JAV | +" dw i ddim wedi dod â gwely . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP gwelybed.N.M.SG . |
| | I haven't brought a bed. |
243 | JAV | +< carlamu i nôl ei wely achos +/. |
| | carlamugallop.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S welybed.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ . |
| | ...gallop to fetch his bed because... |
245 | JAV | amser cyrhaeddodd o efo ei gwely oedd y lleill yn barod i gychwyn y daith . |
| | amsertime.N.M.SG cyrhaeddoddarrive.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gwelybed.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON ynPRT barodready.ADJ+SM ito.PREP gychwynstart.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM . |
| | when he arrived with his bed, the others were ready to set off. |
255 | JAV | ac (.) adeg oeddet ti (y)n mynd i (y)r ysgol ? |
| | acand.CONJ adegtime.N.F.SG oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | and when you went to school? |
256 | JAV | achos oeddet ti (y)n mynd i (y)r ysgol yn y ffarm xxx . |
| | achosbecause.CONJ oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | because you went to school on the farm [...] |
259 | JAV | +< <o(eddw)n i> [//] oedd ysgol yn fan (y)ma yn y dre . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S oeddbe.V.3S.IMPERF ysgolschool.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM . |
| | the school was here in the town. |
307 | JAV | achos oedden ni ers_talwm yn cael (.) pedwar_deg <i &he &he (.)> [//] i hanner metr o eira . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ers_talwmfor_some_time.ADV ynPRT caelget.V.INFIN pedwar_degforty.NUM ito.PREP ito.PREP hannerhalf.N.M.SG metrmetre.N.M.SG oof.PREP eirasnow.N.M.SG . |
| | because in the old days we'd have 40-50cm of snow. |
307 | JAV | achos oedden ni ers_talwm yn cael (.) pedwar_deg <i &he &he (.)> [//] i hanner metr o eira . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ers_talwmfor_some_time.ADV ynPRT caelget.V.INFIN pedwar_degforty.NUM ito.PREP ito.PREP hannerhalf.N.M.SG metrmetre.N.M.SG oof.PREP eirasnow.N.M.SG . |
| | because in the old days we'd have 40-50cm of snow. |
339 | JAV | i rai sy ddi(m) +/. |
| | ito.PREP raisome.PRON+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM . |
| | for those who don't... |
341 | JAV | i rhein [//] rai sy ddim wedi golchi eu traed efo [//] yn y dŵr yr afon achos +... |
| | ito.PREP rheinthese.PRON raisome.PRON+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP golchiwash.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P traedfeet.N.MF.SG efowith.PREP ynin.PREP ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG achosbecause.CONJ . |
| | for those who haven't washed their feet in the river water because... |
342 | JAV | dw i wedi yng ngeni yn y fan yma . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP yngmy.ADJ.POSS.1S ngenibe_born.V.INFIN+NM ynin.PREP ythe.DET.DEF fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | I was born in this spot. |
346 | JAV | hyd (y)n oed yn yr uh flwyddyn tri_deg naw (y)r llif fwya xxx (.) oedden nhw xxx dan ni (y)n cofio (.) yma (.) fu [//] wnaeth y dŵr ddim mynd mewn <i (y)r cartre> [//] i (y)r hen gartre . |
| | hydlength.N.M.SG ynPRT oedage.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM flwyddynyear.N.F.SG+SM tri_degthirty.NUM nawnine.NUM yrthe.DET.DEF llifsaw.N.F.SG.[or].flood.N.M.SG.[or].flow.N.M.SG fwyabiggest.ADJ.SUP+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT cofioremember.V.INFIN ymahere.ADV fube.V.3S.PAST+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN mewnin.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ gartrehome.N.M.SG+SM . |
| | even in 1939, the worst flood in living memory, the water didn't get into the old house. |
346 | JAV | hyd (y)n oed yn yr uh flwyddyn tri_deg naw (y)r llif fwya xxx (.) oedden nhw xxx dan ni (y)n cofio (.) yma (.) fu [//] wnaeth y dŵr ddim mynd mewn <i (y)r cartre> [//] i (y)r hen gartre . |
| | hydlength.N.M.SG ynPRT oedage.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM flwyddynyear.N.F.SG+SM tri_degthirty.NUM nawnine.NUM yrthe.DET.DEF llifsaw.N.F.SG.[or].flood.N.M.SG.[or].flow.N.M.SG fwyabiggest.ADJ.SUP+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT cofioremember.V.INFIN ymahere.ADV fube.V.3S.PAST+SM wnaethdo.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN mewnin.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ gartrehome.N.M.SG+SM . |
| | even in 1939, the worst flood in living memory, the water didn't get into the old house. |
348 | JAV | a oedden ni wedi cael mynd o fan yma i lle (.) Modryb AnnieCS . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV ito.PREP lleplace.N.M.SG Modrybname Anniename . |
| | and we'd been able to go from here to Auntie Annie's house. |
354 | JAV | a oedd dŵr o (y)r &d drws y cartre fan (y)ma at y boncyn fan (a)cw (y)r (.) a oddi yma i (y)r boncyn yr ochr draw i (y)r afon . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dŵrwater.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG ythe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV atto.PREP ythe.DET.DEF boncynhillock.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV yrthe.DET.DEF aand.CONJ oddifrom.PREP ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF boncynhillock.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | and the water extended from the front door here to the hillock over there and from here to the hillock on the other side of the river. |
354 | JAV | a oedd dŵr o (y)r &d drws y cartre fan (y)ma at y boncyn fan (a)cw (y)r (.) a oddi yma i (y)r boncyn yr ochr draw i (y)r afon . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dŵrwater.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG ythe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV atto.PREP ythe.DET.DEF boncynhillock.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV yrthe.DET.DEF aand.CONJ oddifrom.PREP ymahere.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF boncynhillock.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG . |
| | and the water extended from the front door here to the hillock over there and from here to the hillock on the other side of the river. |
362 | JAV | <i dde(chrau)> [//] i ddechrau (..) oedd (y)na bobl bob dydd Sul yn y capel . |
| | ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | first of all there were people in the chapel every Sunday. |
362 | JAV | <i dde(chrau)> [//] i ddechrau (..) oedd (y)na bobl bob dydd Sul yn y capel . |
| | ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | first of all there were people in the chapel every Sunday. |
372 | JAV | dw i ddim yn gwybod be(th) &=laugh . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT . |
| | I don't know what... |
375 | JAV | wel (.) dw i ddim wedi cael cyfle i fynd i (y)r ysgol Gymraeg nag i gael sgwrs gyda neb achos +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM nagthan.CONJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrschat.N.F.SG gydawith.PREP nebanyone.PRON achosbecause.CONJ . |
| | well, I haven't had the opportunity to go to the Welsh school nor to have a conversation with anybody because... |
375 | JAV | wel (.) dw i ddim wedi cael cyfle i fynd i (y)r ysgol Gymraeg nag i gael sgwrs gyda neb achos +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM nagthan.CONJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrschat.N.F.SG gydawith.PREP nebanyone.PRON achosbecause.CONJ . |
| | well, I haven't had the opportunity to go to the Welsh school nor to have a conversation with anybody because... |
375 | JAV | wel (.) dw i ddim wedi cael cyfle i fynd i (y)r ysgol Gymraeg nag i gael sgwrs gyda neb achos +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM nagthan.CONJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrschat.N.F.SG gydawith.PREP nebanyone.PRON achosbecause.CONJ . |
| | well, I haven't had the opportunity to go to the Welsh school nor to have a conversation with anybody because... |
375 | JAV | wel (.) dw i ddim wedi cael cyfle i fynd i (y)r ysgol Gymraeg nag i gael sgwrs gyda neb achos +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM nagthan.CONJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrschat.N.F.SG gydawith.PREP nebanyone.PRON achosbecause.CONJ . |
| | well, I haven't had the opportunity to go to the Welsh school nor to have a conversation with anybody because... |
389 | JAV | oedd WyreCS amser ddechreuodd o fynd i (y)r ysgol oedd o ddim yn gallu gair o Sbanish . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Wyrename amsertime.N.M.SG ddechreuoddbegin.V.3S.PAST+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN gairword.N.M.SG oof.PREP SbanishSpanish.N.F.SG . |
| | when Wyre started going to school he couldn't speak a word of Spanish. |
391 | JAV | oedd o (y)n cael mynd i [/] i (y)r dre i wneud neges ond oedd o (y)n cael papur xxx wedi sgwennu beth oedd o eisiau cyn oedd o (y)n mynd &a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM negesmessage.N.F.SG ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN papurpaper.N.M.SG wediafter.PREP sgwennuwrite.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG cynbefore.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | he was allowed to go into town to shop, but he'd be given a [...] note on paper saying what he wanted before going. |
391 | JAV | oedd o (y)n cael mynd i [/] i (y)r dre i wneud neges ond oedd o (y)n cael papur xxx wedi sgwennu beth oedd o eisiau cyn oedd o (y)n mynd &a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM negesmessage.N.F.SG ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN papurpaper.N.M.SG wediafter.PREP sgwennuwrite.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG cynbefore.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | he was allowed to go into town to shop, but he'd be given a [...] note on paper saying what he wanted before going. |
391 | JAV | oedd o (y)n cael mynd i [/] i (y)r dre i wneud neges ond oedd o (y)n cael papur xxx wedi sgwennu beth oedd o eisiau cyn oedd o (y)n mynd &a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM negesmessage.N.F.SG ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN papurpaper.N.M.SG wediafter.PREP sgwennuwrite.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG cynbefore.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | he was allowed to go into town to shop, but he'd be given a [...] note on paper saying what he wanted before going. |
393 | JAV | +< a hwn oedd yn dangos i (y)r stôr oedd o (y)n mynd i brynu beth oedd o eisiau . |
| | aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT dangosshow.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF stôrstore.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG . |
| | and he'd show that in the shop to explain what he wanted to buy. |
393 | JAV | +< a hwn oedd yn dangos i (y)r stôr oedd o (y)n mynd i brynu beth oedd o eisiau . |
| | aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT dangosshow.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF stôrstore.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG . |
| | and he'd show that in the shop to explain what he wanted to buy. |
403 | JAV | cyrraedd i (y)r (.) herreríaS lle maen nhw galw herreríaS (y)na . |
| | cyrraeddarrive.V.2S.IMPER ito.PREP yrthe.DET.DEF herreríasmithy.N.F.SG llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P galwcall.V.INFIN herreríasmithy.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | would arrive at the blacksmith, the place they call blacksmith. |
408 | JAV | +< dw i ddim wedi clywed ei enw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S enwname.N.M.SG . |
| | I haven't heard its name. |
415 | JAV | &it o <&d mynd> [//] pasio drwy Dol_Plu oedden ni (y)n cyrraedd i TrelewCS <yn y nos (.)> [//] yn y pnawn hwyr . |
| | oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN pasiopass.V.INFIN drwythrough.PREP+SM Dol_Pluname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP Trelewname ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG hwyrlate.ADJ . |
| | going via Las Plumas, we arrived in Trelew in the late afternoon. |
419 | JAV | wyth awr a &h (...) &x wedi cyrraedd (.) odd(i) yma i DrelewCS neu o TrelewCS yma . |
| | wytheight.NUM awrhour.N.F.SG aand.CONJ wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN oddifrom.PREP ymahere.ADV ito.PREP Drelewname neuor.CONJ ofrom.PREP Trelewname ymahere.ADV . |
| | eight hours, and you have reached Trelew form here or here from Trelew. |
443 | JAV | mae hi (y)n (.) dal i glawio bwrw eira <yn yr um (.)> [//] ar y mynydd <a (.) &t (.)> [//] a (.) yn rhewi (y)n [/] (.) yn ofnadwy . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP glawiorain.V.INFIN bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG aand.CONJ aand.CONJ ynPRT rhewifreeze.V.INFIN ynPRT ynPRT ofnadwyterrible.ADJ . |
| | it's still raining, snowing on the mountain and freezing terribly. |
475 | JAV | (y)chydig iawn fues i (.) achos xxx +... |
| | ychydiga_little.QUAN iawnOK.ADV fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S achosbecause.CONJ . |
| | I was in very few because... |
477 | JAV | unwaith ddechreuais i (.) fynd allan i weithio +... |
| | unwaithonce.ADV ddechreuaisbegin.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM . |
| | once I started going out to work... |
477 | JAV | unwaith ddechreuais i (.) fynd allan i weithio +... |
| | unwaithonce.ADV ddechreuaisbegin.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM . |
| | once I started going out to work... |
479 | JAV | +< &o (..) o(eddw)n i (.) yn gyrru lori (.) i nôl petrol i ComodoroCS (..) neu mynd â pethau i TrelewCS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gyrrudrive.V.INFIN loricut_down.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN petrolpetrol.N.M.SG ito.PREP Comodoroname neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL ito.PREP Trelewname . |
| | I drove a lorry bringing petrol to Comodoro or taking things to Trelew. |
479 | JAV | +< &o (..) o(eddw)n i (.) yn gyrru lori (.) i nôl petrol i ComodoroCS (..) neu mynd â pethau i TrelewCS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gyrrudrive.V.INFIN loricut_down.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN petrolpetrol.N.M.SG ito.PREP Comodoroname neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL ito.PREP Trelewname . |
| | I drove a lorry bringing petrol to Comodoro or taking things to Trelew. |
479 | JAV | +< &o (..) o(eddw)n i (.) yn gyrru lori (.) i nôl petrol i ComodoroCS (..) neu mynd â pethau i TrelewCS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gyrrudrive.V.INFIN loricut_down.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN petrolpetrol.N.M.SG ito.PREP Comodoroname neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL ito.PREP Trelewname . |
| | I drove a lorry bringing petrol to Comodoro or taking things to Trelew. |
479 | JAV | +< &o (..) o(eddw)n i (.) yn gyrru lori (.) i nôl petrol i ComodoroCS (..) neu mynd â pethau i TrelewCS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gyrrudrive.V.INFIN loricut_down.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN petrolpetrol.N.M.SG ito.PREP Comodoroname neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL ito.PREP Trelewname . |
| | I drove a lorry bringing petrol to Comodoro or taking things to Trelew. |
480 | JAV | a wedyn o(eddw)n i (.) allan (.) o gartre trwy (y)r amser . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S allanout.ADV oof.PREP gartrehome.N.M.SG+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | and then I was away from home all the time. |
482 | JAV | (y)chydig iawn o(eddw)n i (..) yma . |
| | ychydiga_little.QUAN iawnOK.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ymahere.ADV . |
| | I was rarely here. |
483 | JAV | a fues i wedyn am unarddeg (.) o flynyddoedd allan yn (.) Bahía_BustamanteCS . |
| | aand.CONJ fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wedynafterwards.ADV amfor.PREP unarddegan eleven.N.M.SG oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM allanout.ADV ynin.PREP Bahía_Bustamantename . |
| | and then I was out in Bahía Bustamante for eleven years. |
484 | JAV | yn fan (y)na &k (.) ces i (y)r damwain (y)na . |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV cesget.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF damwainaccident.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | that's where had that accident. |
485 | JAV | ar_ôl hynny wedi ymddeol a [/] (..) a dod (y)n_ôl i (y)r cartre a sefyll yma . |
| | ar_ôlafter.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP wediafter.PREP ymddeolretire.V.INFIN aand.CONJ aand.CONJ dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG aand.CONJ sefyllstand.V.INFIN ymahere.ADV . |
| | after that I retired and came back home and stayed here. |
487 | JAV | mor dawel â galla i . |
| | moras.ADJ dawelquiet.ADJ+SM âas.CONJ gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | as quietly as I can. |
493 | JAV | dw i ddim yn gwybod +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know... |
498 | JAV | wel (..) siŵr bod (y)na (..) pethau eraill <i s(ôn)> [/] i sôn achos uh +/. |
| | welwell.IM siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV pethauthings.N.M.PL eraillothers.PRON ito.PREP sônmention.V.INFIN ito.PREP sônmention.V.INFIN achosbecause.CONJ uher.IM . |
| | well, I'm sure there are other things to talk about because... |
498 | JAV | wel (..) siŵr bod (y)na (..) pethau eraill <i s(ôn)> [/] i sôn achos uh +/. |
| | welwell.IM siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV pethauthings.N.M.PL eraillothers.PRON ito.PREP sônmention.V.INFIN ito.PREP sônmention.V.INFIN achosbecause.CONJ uher.IM . |
| | well, I'm sure there are other things to talk about because... |
500 | JAV | +< &o (.) &o (.) oeddet ti ddim yn gallu dod llawer tro o (y)r (..) ffarm i (y)r dre (..) flynyddoedd yn_ôl pan wnaeson nhw (y)r bont gyntaf fyny fan (a)cw . |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN llawermany.QUAN troturn.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM flynyddoeddyears.N.F.PL+SM yn_ôlback.ADV panwhen.CONJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM gyntaffirst.ORD+SM fynyup.ADV fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV . |
| | often you couldn't come from the farm into town year ago when they made the first bridge up there. |
508 | JAV | <mae (y)na> [//] oes (y)na ddim esgus i beidio dod <o (y)r (.)> [/] o (y)r ffermydd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM esgusexcuse.N.M.SG ito.PREP beidiostop.V.INFIN+SM dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF ffermyddfarms.N.F.PL . |
| | there's no excuse not to come from the farms. |
516 | JAV | mi es i fyny llynedd (.) at lle maen nhw wedi (y)r [//] gosod yr faner . |
| | miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S fynyup.ADV llyneddlast year.ADV atto.PREP llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP yrthe.DET.DEF.[or].that.PRON.REL.[or].drive.V.3S.PRES+SM gosodartificial.ADJ.[or].place.V.2S.IMPER.[or].place.V.INFIN yrthe.DET.DEF fanerflag.N.F.SG+SM . |
| | I went up last year to where they've put the banner. |
519 | JAV | oedd (y)na un (.) dyn gŵr CamillaCS eisiau mynd <i (y)r> [//] at lle <oedd yr xxx nhw wedi gosod y> [//] oedd y faner . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV unone.NUM dynman.N.M.SG gŵrman.N.M.SG Camillaname eisiauwant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF atto.PREP llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gosodplace.V.INFIN ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF fanerflag.N.F.SG+SM . |
| | there was one man, Camilla's husband, who wanted to go to where they'd put the... where the banner was. |
520 | JAV | a wnaeth o ofyn os wnesaf i fynd (y)na gyda fo . |
| | aand.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP ofynask.V.INFIN+SM osif.CONJ wnesafdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S fyndgo.V.INFIN+SM ynathere.ADV gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | and he asked if I'd go there with him. |
523 | JAV | wedyn &bi es i gyda fo draw (..) a +/. |
| | wedynafterwards.ADV esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S drawyonder.ADV aand.CONJ . |
| | then I went over with him... and... |
527 | JAV | +, na oedd [//] aeson ni &n o fan (y)ma at uh (.) ochr draw i (y)r Aber_Gyrants +... |
| | nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV atto.PREP uher.IM ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF Aber_Gyrantsname . |
| | no, we went from here to the other side of the Río Corrintos... |
530 | JAV | a o fan (hyn)ny oedden ni (y)n cerdded i fyny . |
| | aand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cerddedwalk.V.INFIN ito.PREP fynyup.ADV . |
| | and we walked up from there. |
548 | JAV | yn fan (y)ma (..) dw i ddim (..) wedi bod (..) mewn (.) dim_byd na (.) côr na ddim_byd ar_ôl i [/] i fy nhad (..) gorffen . |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN mewnin.PREP dim_bydnothing.ADV na(n)or.CONJ côrchoir.N.M.SG nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP ito.PREP fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM gorffencomplete.V.INFIN . |
| | I haven't been to anything here, no choir or anything, since my Dad finished. |
548 | JAV | yn fan (y)ma (..) dw i ddim (..) wedi bod (..) mewn (.) dim_byd na (.) côr na ddim_byd ar_ôl i [/] i fy nhad (..) gorffen . |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN mewnin.PREP dim_bydnothing.ADV na(n)or.CONJ côrchoir.N.M.SG nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP ito.PREP fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM gorffencomplete.V.INFIN . |
| | I haven't been to anything here, no choir or anything, since my Dad finished. |
548 | JAV | yn fan (y)ma (..) dw i ddim (..) wedi bod (..) mewn (.) dim_byd na (.) côr na ddim_byd ar_ôl i [/] i fy nhad (..) gorffen . |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN mewnin.PREP dim_bydnothing.ADV na(n)or.CONJ côrchoir.N.M.SG nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP ito.PREP fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM gorffencomplete.V.INFIN . |
| | I haven't been to anything here, no choir or anything, since my Dad finished. |
562 | JAV | dw i ddim yn gallu siarad y Cymraeg a wedyn paid â roi bai arno fi bod fi wedi siarad . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP roigive.V.INFIN+SM baifault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN . |
| | I can't speak Welsh, so don't blame me for talking. |
575 | JAV | <dw i> [/] dw i +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | I'm... |
575 | JAV | <dw i> [/] dw i +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | I'm... |
578 | JAV | dw i ddim yn gwybod xxx +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know [...] |
580 | JAV | dw i (y)n cael llythyron o [/] o Gymru . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN llythyronletters.N.M.PL.[or].correspond.V.1P.PAST.[or].correspond.V.1P.PAST.[or].correspond.V.3P.PAST.[or].correspond.V.3P.PAST oof.PREP oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | I get letters from Wales. |
582 | JAV | dw i (ddi)m gwybod pwy sy (y)n sgwennu na &t &=laugh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN nano.ADV . |
| | I don't know who is writing nor... |
585 | JAV | dw i wedi bod +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | I've been... |
587 | JAV | dw i wedi bod +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | I've been... |
590 | JAV | ac (.) dw i (y)n dal i fynd yna eto . |
| | acand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ynathere.ADV etoagain.ADV . |
| | and I'm still going there again. |
590 | JAV | ac (.) dw i (y)n dal i fynd yna eto . |
| | acand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ynathere.ADV etoagain.ADV . |
| | and I'm still going there again. |
591 | JAV | (o)s oes dosbarth neu oes (y)na ddim dosbarth dw i (.) o_gwmpas . |
| | osif.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF dosbarthclass.N.M.SG neuor.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM dosbarthclass.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S o_gwmpasaround.ADV . |
| | if there's a class or there's no class, I'm around. |
593 | JAV | a dw i (y)n byw mor agos <i (y)r> [/] (..) i (y)r cartre capel . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bywlive.V.INFIN morso.ADV agosnear.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG capelchapel.N.M.SG . |
| | and I live so close to the chapel house. |
593 | JAV | a dw i (y)n byw mor agos <i (y)r> [/] (..) i (y)r cartre capel . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bywlive.V.INFIN morso.ADV agosnear.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG capelchapel.N.M.SG . |
| | and I live so close to the chapel house. |
593 | JAV | a dw i (y)n byw mor agos <i (y)r> [/] (..) i (y)r cartre capel . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bywlive.V.INFIN morso.ADV agosnear.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG capelchapel.N.M.SG . |
| | and I live so close to the chapel house. |
596 | JAV | a mae (y)na llawer un yn dod (.) a (y)n disgwyl (.) cael hyd i fi yn tŷ capel neu o_gwmpas . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV llawermany.QUAN unone.NUM ynPRT dodcome.V.INFIN aand.CONJ ynPRT disgwylexpect.V.INFIN caelget.V.INFIN hydlength.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ynPRT tŷhouse.N.M.SG capelchapel.N.M.SG neuor.CONJ o_gwmpasaround.ADV . |
| | and many come and expect to find me in the chapel house or around there. |